Mirrored Minds
About the Books
- Title Sub
- A Thousand Years of Korean Verse
- Author
- Ch`oe Ch`i-won
- Co-Author
- Ch`ungdam , Yongjae , Chŏng Chi-sang , Yi Illo , Yi Gyubo , Wu Tak , Kim Kukki , Yi Chonyon , Yi Chaehyon , Yi Saek , Kil Jae , Ha Wui-ji , Kim Jong-seo , So Kojong , Kim Si-seup , Tanjong , Yi Hwang , Hwang Jini , Sin Saimdang , Kwon Homun , Chong Jak , Yi Yulgok , Chŏng Chŏl , Paek Kwanghun , Yi Dal , Ch`oe Kyongch`ang , Huh Nanseolheon , Yi Ok-bong , Hŏ Kyun , Yun Seon-do , Kim Su-jang , Kang Sehwang , Pak Ji-Won , Chŏng Yak-yong , An Min-Young , Han Yung Un , Kim Donghwan , Kim So-Weol , Jeong Ji-Yong , Kim Yóng-rang , Yi Yuk-sa , Kim Gwangseop , Yu Chi-Hwan , Kim Ki-rim , Baek Suk , Seo Jeongju , Pak Mok-wŏl , Yun Dong-ju , Gu Sang , Chang-Ho Shin , Cho Chi-hun , Kim Soo-Young , Cho Byung-Hwa , Kim Jongsam , Kim Chunsu , Shin Dong-jip , Moon Deuk-Soo , Jeon Bonggun , Shin Tong-chun , Ko Un , Shin Kyong-nim , Hwang Dong-gyu , Chung Jin-kyu , Pak Kyong`yong , Kim Ji-ha , Kim Gwang-gyu , Yoo An-jin , O Se-jong , Park Je-Chun , Kang Eungyo , Kim Namju , Hwang Ji-woo , Pak Illyang
- Translator
- Kevin O`Rourke
- Publisher
- Eastward
- Published Year
- 2001
- Country
- SOUTH KOREA
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
- Original Title
- 상념의 메아리: 한국시의 천년
- Original Language
-
English(English)
- Romanization of Original
- Sangnyeomui meari: hanguksiui cheonnyeon
- ISBN
- 899521550X
- Page
- -
- Volume
- -
- 상념의 메아리: 한국시의 천년
- Author : Ch'oe Ch'i-won et al
- Published Year : -
- English Title : Mirrored Minds: A Thousand Years of Korean Verse
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Ch'oe Ch'iwon | 최치원 | Autumn Night in the Rain | 추야우중(秋夜雨中) |
Ch'ungdam, a Shilla monk | 충담사 | In Prasie of Lord Kip'a | 찬기파랑가(讚耆婆郞歌) |
Yongjae, a Shilla monk | 영재 | Meeting with Bandits | 우적가(遇賊歌) |
Anonymous (hyangga) | 무명씨 | Ch'oyong's Song | 처용가(處容歌) |
Anonymous (Koryo kayo) | 무명씨 | Song of the Cuckoo | 유구곡(維鳩曲) |
Anonymous (Koryo kayo) | 무명씨 | from "Spring Pervades the Pavillion" | 만전춘(滿殿春) (부분) |
Pak Illyang | 박인량 | Sent to the Kingdom of Song by Way of Tortoise Mountain Temple in Sizhou | 사송과사주구산사(使宋過泗州龜山寺) |
Chong Chisang | 정지상 | Seeing Off a Friend | 송인(送人) |
Yi Illo | 이인로 | Night Rain on the Xiaoxiang | 소상야우(瀟湘夜雨) |
Yi Kyubo | 이규보 | On the Road: Hearing the Sounds of Paduk Stones in a Pavilion | 노중문누상기성(路中聞楼上棊聲) |
Yi Kyubo | 이규보 | Song of the Paulownia | 영동(詠桐) |
Yi Kyubo | 이규보 | Wirtten on the Upper Story of Yosong Posthouse | 서요성역루상(書聊城驛樓上) |
U T'ak | 우탁 | In one hand I grasped a bramble | 탄로가(嘆老歌) |
Kim Kukki | 김극기 | Farmhouses | 촌가(村家) |
Yi Cho'nyon | 이조년 | Moonlight white on white pear blossoms | 이화에 월백하고~ |
Yi Chaehyon | 이재현 | Snowy Night in the Mountains | 산중설야(山中雪夜) |
Yi Saek | 이색 | Clouds cluster thick | 백설이 자자진 골에~ |
Kil Chae | 길재 | Expression of Intent | 술지(述志) |
Ha Wiji | 하위지 | The guests have gone | 객산문경하고~ |
Kim Chongso | 김종서 | Song of the Hero's Spirit | 삭풍은 나무 끝에 불고~ |
So Kojong | 서거정 | Sung Impromptu | 우음(偶吟) |
Kim Shisup | 김시습 | In Chamshil | 잠실(蠶室) |
Tanjong | 단종 | The cuckoo calls | 촉혼제(蜀魂啼) 산월저(山月低)하니~ |
Yi Hwang | 이황 | Moving House | 화도집이거운(和陶集移居韻) |
Hwang Chini | 황진이 | Farewell to So Yanggok | 봉별소판서세양(奉別蘇判書世讓) |
Hwang Chini | 황진이 | I'll cut a piece from the side | 동짓달 기나긴 밤을~ |
Shin Saimdang | 신사임당 | Thoughts of My Mother | 사친(思親) |
Kwon Homun | 권호문 | I lie on the bank of the river | "강간(江干)애 누어셔~ (한거십팔곡(閑居十八曲) 19수)" |
Chong Jak | 정작 | Figure in the Distance | 문적(聞笛) |
Yi I | 이이 | Quatrain in the Mountains | 산중(山中) |
Chong Ch'ol | 정철 | Autumn Night | 추야(秋夜) |
Chong Ch'ol | 정철 | What happens if you pull down | 어와 동량재(棟梁材)를~ |
Chong Ch'ol | 정철 | The tree is diseased | 나모도 병이 드니~ |
Paek Kwanghun | 백광훈 | To Yang Ch'onyu | 기양천유(寄梁天維) |
Yi Tal | 이달 | Pear Painting | 화매(畫梅) |
Ch'oe Kyongch'ang | 최경창 | Taeun Rock | 대은암(大隱巖) |
Ho Nansorhon | 허난설헌 | To My Lord Reading in His Study | 기부강남독서(寄夫江南讀書) |
Yi Okpong | 이옥봉 | On the Terrace | 등루(登樓) |
Ho Kyun | 허균 | In Haengsan | 행산(杏山) |
Yun Sondo | 윤선도 | Natural Joy 1 | "산슈간 바회 아래~ (만흥(漫興) 1수)" |
Yun Sondo | 윤선도 | Singing of First Light in Spring | 춘효음(春曉吟) |
Kim Sujang | 김수장 | My Straw-roofed hermittage is quite remote | 초암(草庵)이 적료(寂廖)한대~ |
Kim Sujang | 김수장 | On steamy summer dog days | 복더위 훈증한 날에~ |
Kim Sujang | 김수장 | This old sick heart | 늙고 병든 정은~ |
Kang Sehwang | 강세황 | View from the Street | 노상유견(路上有見) |
Pak Chiwon | 박지원 | Thinking of My Dead Brother in Yonam | 연암억선형(燕巖憶先兄) |
Chong Tasan | 정다산(정약용) | White Clouds | 백운(白雲) |
An Minyong | 안민영 | Song of the Plum | "어리고 성긘 가지(柯枝)~ (매화사(梅花詞) 2수)" |
Han Yong'un | 한용운 | Obedience | 복종 |
Han Yong'un | 한용운 | Looking for the Cow | 심우장(尋牛莊) |
Han Yong'un | 한용운 | Love | 사랑 |
Kim Tonghwan | 김동환 | The Sin of a Smile | 웃은 죄 |
Kim Sowol | 김소월 | Years from Now | 먼 훗날 |
Kim Sowol | 김소월 | The Owl | 부엉새 |
Chong Chiyong | 정지용 | Sea | 바다 1 |
Kim Yongnang | 김영랑 | Till the Peonies Bloom | 모란이 피기까지는 |
Yi Yuksa | 이육사 | Summit | 절정 |
Kim Kwangsop | 김광섭 | Summer Mornings after Rain | 비 갠 여름 아침 |
Yu Ch'ihwan | 유치환 | The Rock | 바위 |
Kim Kirim | 김기림 | Alien | 이방인(異邦人) |
Kim Kirim | 김기림 | Rock | 바위 |
Paik Sok | 백석 | Green Persimmon | 청시(靑枾) |
So Chongju | 서정주 | Untitled | 무제 |
So Chongju | 서정주 | The Entrance to Sonun Temple | 선운사(禪雲寺) 동구(洞口) |
So Chongju | 서정주 | Reflecting Flowers | 영산홍(映山紅) |
Pak Mog'wol | 박목월 | April | 윤사월(閏四月) |
Pak Mog'wol | 박목월 | The Far Shore | 대안(對岸) |
Yun Tongju | 윤동주 | Prelude | 서시 |
Ku Sang | 구상 | Playing Alone | 혼자 논다 |
Ku Sang | 구상 | Writing a Poem | 시법(詩法) |
Shin Ch'angho | 신창호 | Kite | |
Cho Chihun | 조지훈 | Old Temple | 고사(古寺) |
Kim Suyong | 김수영 | Blue Sky | 푸른 하늘을 |
Cho Byunghwa | 조병화 | Portrait of a Trumpet Shell | 소라의 초상화(肖像畵) |
Cho Byunghwa | 조병화 | Evening - Self Portrait | 저녁 - 나의 자화상 |
Kim Chongsam | 김종삼 | Fragrance in a Dream | 꿈 속의 향기 |
Kim Ch'unsu | 김춘수 | Honeysuckle Leaves | 인동(忍冬)잎 |
Kim Ch'unsu | 김춘수 | My God | 나의 하나님 |
Shin Tongjip | 신동집 | Ordinary Autumn Nights | 평범한 가을밤 |
Mun Toksu | 문덕수 | Dawn Sea | 새벽 바다 |
Chon Ponggon | 전봉건 | Piano | 피아노 |
Shin Tongch'un | 신동춘 | Song of Life | |
Ko Un | 고은 | A Few Red Hips | 열매 몇 개 |
Shin Kyongnim | 신경림 | A Market Was Over | 파장(罷場) |
Hwang Tonggyu | 황동규 | Love Songs: Fish Waft Extra Strong | 더 비린 사랑 노래 1 |
Hwang Tonggyu | 황동규 | Wind Burial 35 | 풍장(風葬) 35 |
Chong Chin'gyu | 정진규 | A Horse Sleeps Standing Up | 서서 자는 말 |
Pak Kyong'yong | 박경용 | Tangerine | 귤 한 개 |
Kim Chiha | 김지하 | Core | 속 · 3 |
Kim Chiha | 김지하 | Truth | 진리 |
Kim Kwanggyu | 김광규 | Bell | 종 |
Yu Anjin | 유안진 | Watching a Crane | 두루미를 보다가 |
Yu Anjin | 유안진 | It'aewon Market | 이태원 시장 |
O Saeyong | 오세영 | Flux | 흐르고 흘러서 |
Pak Chaech'on | 박제천 | Sin | 죄 |
Kang Un'gyo | 강은교 | Woman | 그 여자 1 |
Kim Namju | 김남주 | Prank | 장난 |
Hwang Chiu | 황지우 | Snowscape | 설경(雪景) |
E-books & Audiobooks1
-
English(English) E-booksMirrored Minds: A Thousand Years of Korean Verse
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 영어 815.108 mir-Oro | LTI Korea Library | Available | - |