Refine your results
- Excel
-
Japanese(日本語) Article(フロントランナー)翻訳家・斎藤真理子さん 韓国文学を背景まで伝える
朝日新聞デジタル / September 07, 2024
韓流が日本に定着して20年。近年は韓国文学の人気が高まり、昨年翻訳・出版された点数は過去最高になった。韓国文学ブームの立役者と言われる。
-
English(English) ArticleREVEALING THE WINTER SELECTIONS
Poetry Book Society / September 12, 2024
The Autumn Mailing is on the way to all our lovely members across the world and we can't wait to hear your favourite poems. Don't forget to join the discussions and share your parcel pics on our social media @poetrybooksoc. We're already looking ahead to your next book box and we can't wait to reveal that our Winter Selections will be...
-
English(English) ArticleLiterature that expands the borders of what ‘international’ can mean
The Washington Post / September 12, 2024
The National Book Awards will celebrate its 75th anniversary at this year’s ceremony, on Nov. 20. To mark the occasion, The Washington Post has collaborated with the administrator and presenter of the awards, the National Book Foundation, to commission a series of essays by National Book Award-honored authors who consider (and reconsider), decade by decade, the books that were recognized and those that were overlooked; the preoccupations of authors, readers and the publishing industry through time; the power and subjectivity of judges and of awards; and the lasting importance of books to our culture, from the 1950s to the present day. In this last essay in the series, Anton Hur — a finalist for the National Book Award in 2023, for his translation of Bora Chung’s “Cursed Bunny” — looks back at the 2010s.
-
English(English) ArticleCheck Out the Map for Sung-il Kim’s Blood of the Old Kings
Reactor / September 10, 2024
Sung-il Kim’s fantasy novel Blood of the Old Kings begins an epic journey unlike any other—and we’re thrilled to share the map, created by cartographer and illustrator is Emily Langmade. An English edition of Blood of the Old Kings, translated by Anton Hur, will be available from Tor Books on October 8. Read an excerpt here!
-
Arabic(اللغة العربية) Articleالروائى الجنوب كوري كيم أون ـ سو بضيافة المركز الدولي للكتاب
جريدة الدستور / September 09, 2024
تعقد بالمركز الدولي للكتاب، أمسية لمناقشة رواية "المتآمرون"، للكاتب الكوري الجنوبي، كيم أون ــ سو، وذلك ضمن أمسيات فريق المناقشة، في الموسم الجديد للفريق، والذي يخصص لمناقشة الأدب الآسيوي المعاصر. وذلك بمقر المركز الكائن خلف دار القضاء العالي بوسط القاهرة تفاصيل مناقشة رواية "المتآمرون" ففي الخامسة من مساء السبت المقبل 14 سبتمبر الجاري، ، ويناقش الرواية فريق المناقشة، والمكون من الكتاب، الروائي محمد علي إبراهيم، القاص أحمد حلمي، الناقد مجدي نصار، هاني منسي.
-
English(English) ArticleAnnouncing the Longlists for 2024 National Translation Awards in Poetry and Prose
ALTA / September 05, 2024
The American Literary Translators Association (ALTA) announced today the longlists for the 2024 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose. 2024 marks the 26th year for the NTA, and the 10th year to award separate prizes in poetry and prose. The shortlists for the NTA will be announced on October 10th, and the winners will be announced on October 26th at an Awards Ceremony as part of ALTA’s annual conference, ALTA47: Voices in Translation, in Milwaukee, WI. The winning translators will receive a $4,000 cash prize each.
-
English(English) ArticleSeptember 26, 2024 The Hee Kyung Lee Kwon Speaker Series: “Thus Spoke: Kim Hyesoon, Fi Jae Lee, Jack Jung”
University of Hawaiʻi at Mānoa / September 09, 2024
THE CENTER FOR KOREAN STUDIES AT THE UNIVERSITY OF HAWAIʻI AT MĀNOA PRESENTS: The Hee Kyung Lee Kwon Speaker Series Thus Spoke: Kim Hyesoon, Fi Jae Lee, Jack Jung The inaugural iteration of the Hee Kyung Lee Kwon Speaker Series that spotlights significant voices in Korean women's literature. The event will feature poetry reading, art talk, Q & A, and a book signing. When: September 26, 2024 at 3:00 P.M. - 5:00 P.M. Where: Center for Korean Studies Auditorium
-
Spanish(Español) ArticleHwang Bo-Reum confiesa la reacción de Keane cuando descubrió que les había mencionado en ‘Bienvenidos a la librería Hyunam-Dong’
LOS40 / September 09, 2024
Hwang Bo-Reum es un nombre que puede que nos suene a chino, en realidad, es coreano, el de una autora que ha logrado vender más de tres millones de ejemplares de su novela, Bienvenidos a la librería Hyunam-Dong. Una historia que se enmarca en esta creciente tendencia del healing fiction, o lo que es lo mismo, esta literatura curativa con temáticas relacionadas con la salud mental.
-
Spanish(Español) ArticleHwang dejó su carrera para 'vivir con calma' y se convirtió en autora superventas en Corea: "Descansar no es malo"
El Español / September 07, 2024
"¿Debería continuar viviendo así?". Esa fue la pregunta que se hizo Hwang Bo-Reum (43 años) poco antes de cumplir los 30. De no habérsela hecho, quién sabe si se habría llegado a convertir en el fenómeno literario que ya es en su Corea natal, o en todo el sudeste asiático —que conste que está a punto de serlo también en todo el planeta—. Su primera novela, Bienvenidos a la librería Hyunam-Dong (Espasa, 2024) ha vendido ya más de tres millones de ejemplares y ha ganado premios fuera y dentro de las fronteras de su país. Es curioso, pues hace más de una década, cuando decidió "vivir con calma", ni siquiera hubiese sido capaz de imaginarse ganándose la vida como escritora.
-
French(Français) ArticleCe roman coréen absolument passionnant bat tous le records de ventes dans son pays d'origine et mérite le même succès en France
Cosmopolitan / September 04, 2024
Si la rentrée littéraire laisse l’embarras du choix sur nos prochaines et possibles lectures, il y a aussi un livre aussi fascinant que tendre qui, quant à lui, cartonne en Corée du sud et mérite toute notre attention dans l’Hexagone.