Refine your results
- Excel
-
Spanish(Español)La lavandería de almas de Marigold
Te damos la bienvenida a la lavandería de almas de Marigold, donde lavamos las manchas de tu corazón. Si pudieras revertir los errores del pasado, si pudieras eliminar esas manchas impresas por el dolor en tu corazón, ¿serías más feliz? Con borrar solo una, ¿crees que podrías ser más feliz? source: https://letrasdeplata.com/la-lavanderia-de-almas-de-marigold
-
Chinese(繁體)行李箱
‧2024年4⽉博客來選書! 這個時代,連婚姻都可以買賣,畢竟好的配偶,是⼀種奢侈品。 「契約婚姻期間,提供配偶⼀切功能,包括上床,但不能⽣育,不能有愛情──愛不包含在合約裡。」關於NM婚仲:初婚員⼯升遷較快 | 優秀員⼯才能獲得續約 | 因被家暴⽽悔婚者將受處分 三⼗歲,五枚婚戒, 對我⽽⾔還有所謂的愛情存在嗎? 我過去不懂,應該永遠都不該懂, 不要懂會更好的那個世界,就這麼抓住了我的⼿。 source: https://www.books.com.tw/products/0010985334
-
Italian(Italiano)La leggenda della Cacciatrice di Spiriti
Lady Seomoon Bin ha un segreto: è nata con la capacità di vedere gli spiriti e sentirne le voci, un’abilità estremamente potente, ma altrettanto pericolosa sia per lei sia per coloro che la circondano. Ciò che Bin desidera di più al mondo è liberarsi di questo fardello e poter finalmente condurre un’esistenza normale, ma c’è un solo modo per cambiare il suo destino: diventare una byeoksa, una Cacciatrice di Spiriti, e collezionare 108 Perle, una per ogni nemico che riuscirà a uccidere. Una notte, dopo essersi intrufolata nella sontuosa residenza estiva del consigliere di Stato – armata di spada e vestita con abiti maschili, come è sua abitudine quando è a caccia -, Bin incontra Eunho, fedele braccio destro del re inviato a indagare su una sospetta cospirazione ai danni della corona, e lo salva dall’improvviso attacco di un gruppo di spiriti. source: https://www.mondadori.it/libri/la-leggenda-della-cacciatrice-di-spiriti-esther-park/
-
Spanish(Español) E-BookEl pájaro que bebe lágrimas
La respuesta coreana a El Señor de los Anillos, traducida por primera vez al español.Comienza un viaje epico... Keigan Draka debe liderar una peligrosa mision de rescate en el corazon del reino de los nagas, un pueblo reptiliano que se ha aislado del resto del mundo despues de una gran guerra, y que ademas es extremadamente peligroso. Keigan es uno de los pocos que logra entrar regularmente en territorio naga y salir con vida. Pero incluso para el esto es un desafio...Especialmente cuando resulta que la persona que tiene que salvar es uno de los nagas que tanto odia. Una aventura epica diferente a todo lo que hayas leido. source: https://www.buscalibre.us/libro-el-pajaro-que-bebe-lagrimas-n-01-04-el-corazon-del-naga
-
Portuguese(Português) E-BookAmor na Grande Cidade
Adaptado à televisão, traduzido em mais de uma dezena de línguas, este é um romance tocante e divertido sobre um jovem gay em busca da felicidade na grande e solitária cidade de Seul. Young é um estudante cínico e sem cheta, mas simpático e divertido, que salta constantemente da cama para as aulas e das aulas para as camas dos parceiros que vai arranjando no Tinder. Ele e Jaehee - a sua melhor amiga e companheira de casa - frequentam juntos os bares da vizinhança, onde afogam as mágoas e preocupações com o dinheiro e a família e partilham a ansiedade em relação à sua vida amorosa. source: https://www.wook.pt/livro/amor-na-grande-cidade-sang-young-park/31579778
-
Portuguese(Português) Funded by LTI Korea AvailableMeu Amigo Kim Jong-un
Com as tensões entre as duas Coreias cada vez mais intensas, em meio à censura governamental e à desinformação sendo espalhada por todos os lados, a verdade é que pouco se sabe sobre a trajetória de Kim Jong-un, Líder Supremo da Coreia do Norte e um dos homens mais poderosos do mundo. Vivendo na ilha de Ganghwa, próxima da fronteira entre ambos os lados, a multipremiada quadrinista Keum Suk Gendry-Kim decidiu investigar minuciosamente essa figura tão polêmica quanto interessante, entrevistando especialistas, desertores norte-coreanos, amigos do período em que ele viveu na Europa e até mesmo o ex-presidente sul-coreano Moon Jae-in, que conheceu Kim Jong-un pessoalmente. source : https://www.amazon.com/Meu-Amigo-Jong-Keum-Gendry-Kim/dp/6554481044
-
Italian(Italiano)Le bugie sepolte nel mio giardino
A Seoul, dove vivi fa la differenza. Ju-ran è una donna bellissima e ha una famiglia “perfetta”: è sposata con un medico rinomato, ha un figlio sano e intelligente e finalmente una nuova casa con un enorme prato a Pangyo, un quartiere di lusso a soli 20 minuti dalla capitale. L'unica cosa che le dà sui nervi è la puzza che proviene dal giardino. Jae-ho, il marito, insiste che si tratti solo del concime per i fiori e che l'odore scomparirà presto, ma come una macchia d'olio su un bell'acquerello Ju-ran non riesce a cancellarlo dalla sua mente. E le azioni insignificanti di quello che ha sempre considerato il compagno ideale cominciano ad apparirle improvvisamente sospette. Specialmente dopo che una giovane donna lo accusa dell'omicidio di suo marito. source : https://www.ibs.it/bugie-sepolte-nel-mio-giardino-libro-kim-jin-yeong/e/9788809926325?srsltid=AfmBOoo8GF_BG5w-5mVTLCORjpV2KXcs-hmHzqP3T1MO4IukEqPFFMIO
-
English(English) Funded by LTI Korea AvailableA Ghost, a Thief, and Love
A Ghost, a Thief, and Love divides a single word into thirds. That word never once appears in the poetry collection. I brought in a ghost, a thief, and love to explain it. Describing these three words became a form of evasion. I concluded the poetry collection without ever conclusively saying what I meant. This collection adheres to life. The poems are linked to characters, settings, and events, but the poems don't merge with them. They accompany each other, but don't meet; they are conscious of each other, but don't invite the other. Like how people continue to gaze at the sky, look at the forest, and cry where no one's there - absence can be a way of proving presence. source : https://www.aladin.co.kr/shop/wproduct.aspx?ItemId=355733534
-
English(English) Funded by LTI Korea AvailableCold Reading
Kang Hyebin deeply understands the paradox of juxtaposing seemingly incompatible propositions. One wonders how such insight is possible; is it because she is a poet, a photographer, a lecturer, an a tarot master, fending her life as multiple bodies simultaneously? We might not know everything, but one thing is clear: that she is enduring both a busily bustling life and slow death, passionate love and fierce hate at the same time. Not only does she endure, but daringly enjoys it. Following the footsteps of Kang Hyebin, who cries and laughs with light face resembling water droplets, we are not just afraid of the collapsing world. We feel what awaits us is more than just imminent destruction. source : https://www.yes24.com/product/goods/141324975
-
English(English) Funded by LTI Korea AvailableSong of the Mushroom
The cart of poetry that Lee Sangguk has drawn for nearly 50 years has two emotional wheels. One wheel is formed by what was learned by breathing in Mother Nature, and the other wheel is formed by sentiments that form by growing up in an agrarian society. These two emotional wheels carry two loves. One love is formed from the natural sense of community that rises from the belief that all life on this earth is one. The other love is embodied in agrarian communities, in these communal societies where there is no "you" or "I," people simply share and help one another. source : https://product.kyobobook.co.kr/detail/S000214710538