Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Book

Korean Poetry

About the Books

Korean Poetry
Title Sub
An Anthology with Critical Essays 1984
Author
Ch`oe Ch`i-won
Co-Author
Ch`oe Kwang-yu , Chang Yon-u , Ch`oe Ch`ung , Chŏng Chi-sang , Yi Kyu-bo , Chin Hwa , Yi Che-hyon , Yi Kok , Chong Mongju , Kil Chae , Chong To-jon , Sung Sam-moon , So Kojong , Chung Chol , Kim An-guk , Pak Paeng-nyon , Prince Wolsan , Yang Sa-eon , Kim Sang-yong , Shin Hum , Yun Son-do , Kim Soo-chang , Kim Cheontaek , Kim Jin-tae , Nam Hun , Chung Kuk-in , Huh Nansol-hon , Kim So Wol , Kim Dong-whan , Han Young-un , Kim Kwang-sup , Yu Chi-Hwan , Kim Hyonsung , Cho Chi-hun , Pak Mogwol , Yun Tong-ju , Kim Su-Young , KIm Jong-moon , So Chong-ju , Pak Tujin , Park Namsoo , Chung Han-mo , Goo Sang , KIM CHUNSU , Cho Byung-Hwa , Lee Won-sup , Cho Bong-kun , Hong Yun-sook , Shin Tongjip , LEE HYUNG-GI , Kim Chongsam , Kim Nam-Jo , Kim kwang-lim , Park Chaesam , Moon Duk-Soo , Pak Sung-ryong , Sung Chan-gyung , Shin Kyong-lim , Chung Gong-chae , Hwang Tong-kyu , Huh Yong-ja , LEE SUNG-BU , Lee Tan , Kim Kwang-hyop , Kang woo-shik , Park Je-Chun , Kang Unkyo , Kim Yeo-chong , Hahm Hye-ryon , Chong Hyon-Jong
Translator
Adrian Buzo,Kim Jong-Gil,Kevin O`Rourke,Lee Yung-gul,Kim Han-kon
Publisher
The Korean Culture and Arts Foundation
Published Year
1984
Country
SOUTH KOREA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

Original Title
한국의 시: 비평문을 포함한 앤솔로지 1984년
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hangukui si: bipyeongmuneul pohamhan aensolloji 1984nyeon
ISBN
-
Page
-
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Ch'oe Ch'i-won
  • Birth : Unknown ~ Unknown
  • Occupation : Fair writer
  • First Name : Ch'i-won
  • Family Name : Ch'oe
  • Korean Name : 최치원
  • ISNI : 0000000078690284
  • Works : 16
About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
Descriptions
Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
Anonymous 작자미상 Mattung, the Potato Boy 서동요
Anonymous 작자미상 Song of Comet 혜성가
Anonymous 작자미상 A Folk Song 풍요
Anonymous 작자미상 Seeking Eternal Life 원왕생가
Anonymous 작자미상 Grieving for My Lord Taemal 모죽지랑가
Anonymous 작자미상 A Gift of Flowers 헌화가
Anonymous 작자미상 A Song of Grievance 원가
Anonymous 작자미상 Song of the Fourth Heave(Tosol-ga) 도솔가
Anonymous 작자미상 Song to a Dead Sister 제망매가
Anonymous 작자미상 In Praise of Kiparang the Hwarang 찬기파랑가
Anonymous 작자미상 Song of the Good Ruler 안민가
Anonymous 작자미상 Praying to the Gwaneum with Thousand Hands 도천수관음가
Anonymous 작자미상 Brigands in His Path 우적가
Anonymous 작자미상 Song of Cheo-yong 처용가
Ch'oe Ch'i-won 최치원 On a Rainy Autumn Night 추야우중
Ch'oe Ch'i-won 최치원 At My Study in Mt. Kaya 제가야산독서당
Ch'oe Kwang-yu 최광유 On a Spring Day in Chang-an 장안춘유감
Chang Yon-u 장연우 Song of the Cold Pine Pavilion 한송정곡
Ch'oe Ch'ung 최충 Quatrain 절구
Chong Chi-sang 정지상 The Taedong River 송인(대동강)
Yi Kyu-bo 이규보 The Moon in the Well 영정중월
Yi Kyu-bo 이규보 To My Son Editing My Poems
Chin Hwa 진화 Walking in the Field 야보
Yi Che-hyon 이제현 After the Snow in the Mountains 산중설야
Yi Che-hyon 이제현 A Love Song 정과정
Yi Kok 이곡 To a Friend 기정대언
Chong Mong-ju 정몽주 To My Husband at the Front 정부사
Chong Mong-ju 정몽주 On a Spring Day in the South of the City 춘일성남즉사
Kil Chae 길재 My Intention 술지
Chong To-jon 정도전 Visiting a Friend 방김거사야거(訪金居士野居)
Song Sam-mum 성삼문 At the Execution Ground 절명시
So Ko-jong 서거정 Slow Chrysanthemums 국화불개 창연유작
Song Kang 송강 A Fisherman
Kim An-guk 김안국 On a Journey
Chong Mong-ju 정몽주 Should I die and die again 단심가
Pak Paeng-nyon 박팽년 A Crow in sleet appears white, but soon turns black again 까마귀 눈비 맞아 희난 듯 검노매라
Prince Wolsan 월산대군 Autumn night falls on the river And the water grows chill 추강에 밤이 드니
Yang Sa-eon 양사언 The mountain may be high But it is still below heaven. 태산이 높다 하되 하늘 아래 뫼로다
Chung Chol 정철 I'm fifty now, no longer young Yet whenever I go, at the mere sight of wine 갓 쉰이 져믈간마난 간 대마다 술을 보고
Chung Chol 정철 A Shadow is reflected in the water It's monk crossing the bridge 물 아래 그림자 지니 다리 위에 중이 간다
Kim Sang-yong 김상용 Love is a lie; when my love says he loves me That's lie 사랑이 거짓말이 님 날 사랑 거짓말이
Shin Hum 신흠 The Song maker Is a man of many worries 노래 삼긴 사람 시름도 하도 할샤
Yun Son-do 윤선도 You ask how many friends I have? Water, rocks, pin and bamboo 내 벗이 몇이나 하니 석수와 송죽이라(산중신곡 오우가)
Yun Son-do 윤선도 Flowers bloom in the heat 더우면 꽃이 피고 추우면 잎 지거늘(산중신곡 오우가)
Kim Soo-chang 김수장 I awake on a raining spring morning And get out of bed 봄비 갠 아침에 잠깨어 일어보니
Kim Soo-chang 김수장 Heaven and earth are parents Created things are wife and children 무극옹은 그 뉘런고 하늘땅 임자런가
Kim Cheon-taek 김천택 I've taken off my clothes 옷 벗어 아이 주어 술집에 볼모잡고
Kim Jin-tae 김진태 Listen to me, lad Don't be proud of your youthful looks 저 총각 말 듣거라 소년 광경 자랑마라
Nam Hun 남훈 You men with guns on the river bank Shoot all the wildgeese
Anonymous 작자미상 Sun, don't go Let's go together, you and I
Anonymous 작자미상 At the first cry of the cock Don't get up and leave
Anonymous 작자미상 A plum petal falls in the spring breeze, It flies here, it flies there
Anonymous 작자미상 Snow falling on the green mountain Every peak a jade jewel
Anonymous 작자미상 I'll build a house and roof it with clouds I'll dig a well and in int float the moon
Chung Kuk-in 정극인 Snagchun-gok 상춘곡
Chung Chol 정철 Samiin-gok 사미인곡
Huh Nansol-hon 허난설헌 Kyuwon-ga 규원가
Kim So-wol 김소월 Azaleas 진달래꽃
Kim So-wol 김소월 The Pillow for Two 원앙침(鴛鴦枕)
Kim Dong-whan 김동환 When the River Melts 강이 풀리면
Kim Dong-whan 김동환 A Fallen Leaf 낙엽(落葉)
Han Young-un 한용운 I Know Not 알 수 없어요
Han Young-un 한용운 The Face 님의 얼굴
Kim Kwang-sop 김광섭 The Doves of Sung-buk Village 성북동 비둘기
Yu Chi-hwan 유치환 On the Frontline 전선에서
Kim Hyon-sung 김현승 A Prayer in the Fall 가을의 기도
Kim Hyon-sung 김현승 Light
Cho Chi-hun 조지훈 To My Disease 병에게
Pak Mog-wol 박목월 Lonely Appetite 적막한 식욕
Yun Tong-ju 윤동주 A Poem Easliy Written 쉽게 씌어진 시
Kim Su-young 김수영 Chairs Clutter 의자가 많아서 걸린다
KIm Jong-moon 김종문 The Chair 의자
KIm Jong-moon 김종문 The Pipe 파이프
So Chong-ju 서정주 One Autumn Day 어느 가을날
So Chong-ju 서정주 Viewing Mu-deung' 무등을 바라보며
Pak Tu-jin 박두진 Waving White Roses and Lilies 흰 장미와 백합꽃을 흔들며
Pak Tu-jin 박두진 Ode to Mt. Sorak 설악부(雪岳賦)
Park Nam-soo 박남수 Birds
Park Nam-soo 박남수 Hands
Chung Han-mo 정한모 The Wailing Voice 울음소리
Chung Han-mo 정한모 The Dawn 새벽
Goo Sang 구상 The River 8 강 8
Goo Sang 구상 The River 10 강 10
Kim Chun-su 김춘수 Flower
Kim Chun-su 김춘수 A Prologue 꽃을 위한 서시
Cho Byung-hwa 조병화 The Trace of My Return 나 돌아간 흔적
Cho Byung-hwa 조병화 By the Train Window 차창(車窓)
Lee Won-sup 이원섭 Grapes 포도
Lee Won-sup 이원섭 Pearl 진주
Cho Bong-kun 조병건 Autumn
Cho Bong-kun 조병건 My Poetry There Days
Hong Yun-sook 홍윤숙 Tomorrow 내일은(來日은)
Hong Yun-sook 홍윤숙 In the Garden of a Declining October 저무는 10월 뜰에
Shin Tong-jip 신동집 Father and Son
Shin Tong-jip 신동집 A Certain Man
Lee Hyung-gi 이형기 My Poetry
Lee Hyung-gi 이형기 X-Ray Picture
Kim Chong-sam 김종삼 Emptiness
Kim Chong-sam 김종삼 The Civilian 민간인
Kim Nam-jo 김남조 Snowflakes That Scald 뜨거운 눈발
Kim Nam-jo 김남조 The Dawn of Resurrection 부활의 새벽
Kim kwang-lim 김광림 The Zero 0
Kim kwang-lim 김광림 Conflicts 갈등
Park Chae-sam 박재삼 The Sea at Night 밤바다에서
Park Chae-sam 박재삼 Fatehrland
Moon Duk-soo 문덕수 Grass Leaves
Moon Duk-soo 문덕수 Karma
Pak Sung-ryong 박성룡 Season
Pak Sung-ryong 박성룡 The Insects in Autumn
Sung Chan-gyung 성찬경 Meditation on the Burnt Finger
Shin Kyong-lim 신경림 After the Rites 제삿날 밤
Shin Kyong-lim 신경림 The Cry of the Magpie 까치 소리
Chung Gong-chae 정공채 The Coal 석탄
Hwang Tong-kyu 황동규 Rice Paddy 1 논 1
Hwang Tong-kyu 황동규 A Short Love Song 조그만 사랑 노래
Huh Yong-ja 허영자 Vase With Orchid Design 난 그린 항아리(蘭 그린 항아리)
Huh Yong-ja 허영자 Middle Age 중년(中年)
Lee Sung-bu 이성부 Spring
Lee Sung-bu 이성부 Nature 자연(自然)
Lee Tan 이탄 Poem
Lee Tan 이탄 Disease 병(病)
Chong Hyon-jong 정현종 things that Float in the Air 공중에 떠 있는 것들
Kim Kwang-hyop 김광협 Permissions
Kim Kwang-hyop 김광협 Tough Weeds 질경이풀
Kang Woo-shik 강우식 Quatrain(The odour of the lady's flesh) 사행시
Kang Woo-shik 강우식 Quatrain(Like grass leaves swaying in the wind) 사행시
Park Je-chun 박제천 Chaungtzu No.1 장자시 그 하나(莊子詩 그 하나)
Park Je-chun 박제천 Chaungtzu No.2 장자시 그 둘(莊子詩 그 둘)
Kang Un-kyo 강은교 Blades of Grass 풀잎
Kang Un-kyo 강은교 Blades of Grass, Arise 일어서라 풀아
Kim Yeo-chong 김여정 Enter the Forest 숲에 들면
Kim Yeo-chong 김여정 Boiling Water 끓는 물
Hahm Hye-ryon 함혜련 Casting the Key 잃어버린 열쇠