কোরিয়ার কবিতা
About the Books
- Author
- Kang Eun-gyo
- Co-Author
- Ko Un , Kim Ki-taek , Kim Nam-Ju , Kim Myung-su , Kim Myungin , Kim So-Wŏl , Kim Sun-wu , Kim Sin-yong , Kim Yeongrang , Kim Yong Taik , Kim Jeong-hwan , Kim Chi-ha , Kim Hyunseung , Kim Hyesoon , Ra Hee-Duk , No Chon-myong , Moon Taejun , Park Nohae , Pak In-hwan , Baek Mu-san , Sim Hun , OH Kyuwon , O Jang-hwan , Yu Ha , Yoon Jae-chul , Lee Dong Soon , Lee Moon-jae , Yi Sang-hwa , Lee Si-Young , Im Hwa , Jang Seoknam , Jang Jung-il , JEONG Ji-yong , Chong Hyon-Jong , JUNG HEE SUNG , Cho Yongmee , 趙泰一 , Choi Seung-ho , HAN Yong-un , Hwang Dong-gyu , Hwang Chi-u
- Translator
- ষড়ৈশ্বর্য মুহম্মদ
- Publisher
- উজান
- Published Year
- 2020
- Country
- BANGLADESH
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
- Original Title
- 한국시선
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- Hanguksiseon
- ISBN
- 9789849366867
- Page
- 127
- Volume
- -
- 한국시선
- Author : Kang Unkyo
- Published Year : -
- English Title : -
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Kang Eun-gyo | 강은교 | I Love You | 너를 사랑한다 |
Ko Un | 고은 | Homeland Stars | 조국의 별 |
Kim Ki-taek | 김기택 | The Office Worker | 사무원 |
Kim Nam-Ju | 김남주 | Mister Poet's Words | 시인님의 말씀 |
Kim Nam-Ju | 김남주 | A Handful of Ash | 잿더미 |
Kim Myung-su | 김명수 | Lunar Eclipse | 월식 |
Kim Myung-su | 김명수 | Shedding Mourning | 탈상 |
Kim MyungIn | 김명인 | Dongducheon | 동두천 1 |
Kim MyungIn | 김명인 | Fog | 안개 |
Kim Sowol | 김소월 | Wangsimni | 왕십리 |
Kim Seon-wu | 김선우 | Falling Asleep under Peach Blossoms | 도화 아래 잠들다 |
Kim Seon-wu | 김선우 | If my Tongue Were to Refuse to Stay Cooped up in a Mouth | 만약 내 혀가 입 속에 갇혀 있길 거부한다면 |
Kim Sin-yong | 김신용 | A Painting(I Thought I'd Seen, though I'd Never Seen) | 그림, 어디서 본 듯한, 그러나 본 적이 없는 |
Kim Sin-yong | 김신용 | Phantom Pain | 환상통 |
Kim Yeongrang | 김영랑 | The Cuckoo | 두견 |
Kim Yong-taik | 김용택 | That girl's house | 그 여자네 집 |
Kim Yong-taik | 김용택 | Somjin River 1 | 섬진강 1 |
Kim Jeong-hwan | 김정환 | Songs that Cannot Be Erased | 지울 수 없는 노래 |
Kim Jeong-hwan | 김정환 | Railroad | 철길 |
Kim Chi-ha | 김지하 | Empty Mountain | 빈산 |
Kim Chi-ha | 김지하 | The Five Bandits | 오적 |
Kim Hyunseung | 김현승 | Plane Tree | 푸라타나스 |
Kim Hyesoon | 김혜순 | Seoul, My Upanishad | 나의 우파니샤드, 서울 |
Kim Hyesoon | 김혜순 | The Kind of Novel in which All of the Characters Are Me 1 | 내가 모든 등장인물인 그런 소설 1 |
Ra Heeduk | 나희덕 | Vanishing Palms | 사라진 손바닥 |
Ra Heeduk | 나희덕 | The First Half-moon | 상현 |
Noh Chonmyong | 노천명 | Self-Portrait | 자화상 |
Noh Chonmyong | 노천명 | Market Day | 장날 |
Moon Taejun | 문태준 | Empty House 1 | 빈집 1 |
Park Nohae | 박노해 | A Dream of an Apprentice | 시다의 꿈 |
Park Nohae | 박노해 | Sewing A Quilt | 이불을 꿰매면서 |
Pak In-Hwan | 박인환 | The Black River | 검은 강 |
Pak In-Hwan | 박인환 | Poem at 1 a.m. | 새벽 한 시의 시 |
Baek Mu-san | 백무산 | Limit | 경계 |
Baek Mu-san | 백무산 | Hell Ship 1 | 지옥선 1 |
Sim Hun | 심훈 | When that Day Comes | 그 날이 오면 |
Oh Kyu-won | 오규원 | Gazing at a Winter Forest | 겨울 숲을 바라보며 |
Oh Kyu-won | 오규원 | Easy Chair and Poem | 안락의자와 시 |
O Jang-hwan | 오장환 | Sick Seoul | 병든 서울 |
O Jang-hwan | 오장환 | The Fortress Wall in Ruin | 성벽 |
Yu Ha | 유하 | On Windy Days I Need to Go to Apgujong-dong 1 | 바람부는 날이면 압구정동에 가야한다 1 |
Yu Ha | 유하 | Love, According to the Se-un Mall Kid 2 | 세운상가 키드의 사랑 2 |
Yoon Jae-chul | 윤재철 | City Cat | 도시의 고양이 |
Yoon Jae-chul | 윤재철 | Uh-eun-ri | 집어은리 |
Lee Dong Soon | 이동순 | An Epistle of a Mother from the Sohung Kim Clan-To My Son | 서흥김씨 내간 |
Lee Dong Soon | 이동순 | Seed Basket | 종다래끼 |
Lee Moon-jae | 이문재 | The Last Dawdler | 마지막 느림보 |
Lee Moon-jae | 이문재 | The Roof of the Old House where Whe Used to Live | 우리 살던 옛집 지붕 |
Yi Sang-hwa | 이상화 | Morbid Sseason | 병적 계절 |
Lee Si-young | 이시영 | Preface | 서시 |
Im Hwa | 임화 | The Black Sea Straits | 현해탄 |
Jang Seoknam | 장석남 | A Longed-for Stream | 그리운 시냇가 |
Jang Seoknam | 장석남 | An Old Garden | 오래된 정원 |
Jang Jung-il | 장정일 | Shampoo Fairy | 샴푸의 요정 |
Jang Jung-il | 장정일 | Dad | 아빠 |
Jeong Ji-yong | 정지용 | Sea 9 | 바다 9 |
Chong Hyon-jong | 정현종 | The Festival of Pain, II | 고통의 축제 2 |
Chong Hyon-jong | 정현종 | In Praise of Thunder | 천둥을 기리는 노래 |
Jung Hee Sung | 정희성 | Step On The Grass | 답청 |
Cho Yong-mi | 조용미 | Self-Portrait in Hemp | 삼베옷을 입은 자화상 |
Cho Yong-mi | 조용미 | Rhododendron | 영산홍 |
Cho Tae-il | 조태일 | Poetic Prologue for the Motherland | 국토서시 |
Cho Tae-il | 조태일 | The Kitchen Knife Discourse 1 | 식칼론 1 |
Choi Seung-Ho | 최승호 | Television | 텔레비전 |
Han Yong-Un | 한용운 | I Saw You | 당신을 보았습니다 |
Han Yong-Un | 한용운 | Love's Last Act | 사랑의 끝판 |
Hwang Tong-Gyu | 황동규 | Snow Falling in the South | 삼남에 내리는 눈 |
Hwang Ji-U | 황지우 | Road | 길 |
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 벵골어 811 강은교 한-Muh c.2 | LTI Korea Library | Available | - |