Share
- Article
- English
Inside Issue 30
-
- Article URL
-
- Nation
- Hong Kong
-
- Journal Name
-
- Journal Website URL
-
- Issued Date
- 2016
-
- Chinese
- E-Book
你的夏天还好吗?KIM Ae-ran
/2020《你的夏天还好吗?》是作者的第三部短篇小说集,收入8篇作品。作为韩国文坛最有代表性的女作家,金爱烂赢得了大量读者的喜爱,很大程度上应该归功于作品主人公的力量。书中形形色色的人物大多面临绝境,赤裸裸地暴露在现实之中,但试图寻找更渺茫希望的艰苦奋斗的记录。尤其值得一提的是,本书中有的六篇都是以30岁左右的年轻女性为主人公,讲述了当下韩国处于此年龄段的女性在爱情、友情、自我等方面的心理状态。 -
- French
- E-Book
Un impossible conte de fées: RomanHan Yujoo
Mia et La môme se côtoient sans se connaître. Elles sont camarades de classe. Mia possède tout ce qu'un enfant peut désirer dans la vie, sauf l'essentiel. Quant à La môme, elle n'a pas cette chance. Autant dire que les deux écolières n'ont en apparence aucun point commun. Pourtant, ce soir-là, un... -
- French
- E-Book
Nouvelles de Corée: Récits de voyageKim Mi-wol / KIM Ae-ran / PYUN Hye-young / Jung Young-Moon / SONG SOK-ZE
/2016Le choix de l'hôtel, c'était l'affaire de ma femme. Cette fois, elle avait proposé le Plaza. J'ai tout de suite allumé mon ordinateur : les réservations, c'était mon affaire. La première fois qu'elle m'avait parlé d'aller à l'hôtel, cela remontait à quatre ou cinq ans. Vouloir passer ses vacances d... -
- English
- E-Book
The Impossible Fairy TaleHan Yujoo
/2017A chilling, wildly original novel from a major new voice from South Korea The Impossible Fairy Tale is the story of two unexceptional grade-school girls. Mia is "lucky"—she is spoiled by her mother and, as she explains, her two fathers. She gloats over her exotic imported color pencils and won't be... -
- French
- E-Book
Au paradis: Roman coréenKim Sagwa
Trois jeunes coréens insouciants partent à la découverte de New York et de ses lieux branchés ! Kay, jeune étudiante coréenne en stage linguistique aux États-Unis, découvre la vie new-yorkaise en compagnie de sa séduisante amie Summer et son petit ami Dan, deux jeunes amateurs de soirées festives... -
- English
- E-Book
The Future of SilenceO Chong-hui / Kim Chi-wŏn / Sŏ Yŏng-ŭn / Pak Wan-sŏ / Kong Sŏn-ok / Han Yujoo / Kim Sagwa / Ch'ŏn Un-yŏng / KIM Ae-ran
/2018These nine stories span half a century of contemporary writing in Korea (1970s–2010s), bringing together some of the most famous twentieth-century women writers with a new generation of young, bold voices. Their work explores a world not often seen in the West, taking us into the homes, families,...
-
- Book
- English
- Available
Beautiful and Useless
n Beautiful and Useless , Kim Min Jeong exposes the often funny and contradictory rifts that appear in the language of everyday circumstance. She uses slang, puns, cultural referents, and ‘naughty,... -
- Book
- German
Freundin vom Ende der Welt
Kann man sein Innerstes hundertprozentig einem anderen mitteilen? Dies ist eine Frage, die Kim Yeon-su beschäftigt und die auch die Erzählungen dieses Bandes wie ein roter Faden durchzieht. In den... -
- Book
- Turkish
- Available
Mucize Cocuk
Paperback. 13,50 / 19,50 cm. In Turkish. 264 p. Translated by S. Göksel Türközü Edited by Sila Arli Gim Conghun, babasinin öldügüne inanamiyor. Insanlarin düsüncelerini okuyabildigine de. Belki Albay... -
- Book
- Chinese
- Available
海浪本為海
被譽為「一個時代最知性的作家」 金衍洙 「人與人之間存在著深淵。深不見底一片漆黑的冰冷深淵。一生中,我們好幾次在那樣的深淵前游移著腳步。深淵是這麼說的:『我們不能跨越彼此。』 那樣的深淵讓我自說自話,變成一個孤獨的人。我在那裡,面臨著深淵裹足不前。即便如此,在某個聲音開口說話的時候,明知道無法靠近卻依然不住地對著另一端的你訴說的時候,我的小說在那一刻開始了。」 ✽ ✽ ✽ ... -
- Book
- Russian
- Available
Я буду скучать
Отрывок из книги «Я буду скучать» - "Я появился на свет, когда моим родителям было по семнадцать лет. В этом году семнадцать исполнилось мне.Никто не знает, доживу ли я до восемнадцати. Будущее...
-
- Article
- English
INDIE PRESS ROUND-UP: FEBRUARY NEW RELEASES AND MORE
INDIE PRESS ROUND-UP: FEBRUARY NEW RELEASES AND MORE I’m excited about the independent press books I have to share with you this month! Independent presses are putting out so many im portant books for our times. I didn’t plan this, but I ended up reading two books about Iran that explore key... -
- Article
- English
February 2020 Reads for the Rest of Us
The Feminist Know-It-All: You know her. You can’t stand her. Good thing she’s not here! Instead, this column by gender and women’s studies librarian Karla Strand will amplify stories of the creation, access, use and preservation of knowledge by women and girls around the world; share innovative... -
- Article
- Japanese
文学なら世界はONE TEAM!?2019年の海外小説ベスト12
今年、海外の翻訳文学で売れに売れたものといったら、韓国文学でしょう。2018年後半に刊行されたチョ・ナムジュの『82年生まれ、キム・ジヨン』(斎藤真理子/訳)が、最近の翻訳文学では「爆発的」といっていい15万部超のヒット。初版は慎ましく4千部、しかし刷りに刷りを重ね、今年、渋谷のスクランブル交差点に建つビルに、本書の電光掲示広告が流れるのを見たときには、わたしは深い深い感慨に打たれました。(...) -
- Article
- Chinese
她希望自己一直具有小说当中的某种“正直”
近日,“韩国80后天才女作家”金爱烂的第四部短篇小说集《外面是夏天》中文版出版。诺贝尔文学奖得主勒克莱齐奥认为:“金爱烂是最有可能获得诺贝尔文学奖的韩国女作家。”而中国知名作家蒋方舟也对金爱烂的创作有着自己的解读。 遇见金爱烂 “韩国最可能得诺奖的作家” -
- Article
- Chinese
成年即贫困的韩国年轻人,决定不生孩子
“蒋女士,您好,今天第一次在现场看到您。刚刚第一眼看到你的时候,有一种直接的感受,心动!”男读者接过麦克风,提高了音量。 蒋方舟从容地回应,而后笑笑说:“谢谢你对我心动。” 男读者复又站起身说,大声道:“是个男人都会!” 这是韩国作家金爱烂对谈中国作家蒋方舟的沙龙提问环节里,一个小小的花絮。
-
- Event
- Spain
Translation Workshop at the University of Malaga, Spain
2018/11/27 to 2018/11/302018 Translation Workshop at the University of Malaga, Spain The Korean Literature Translation Workshop was held in Malaga University with author Kim Yeon-soo from November 27 to 29. The workshop was focused on Kim's < Five Pleasure of the Smellers> 20 students who translated Kim's work under... -
- Event
- Republic of Korea
Korean literature event with the City of Bucheon
2018/10/12LTI Korea and the City of Bucheon Co-host ‘Three Korean Literary Works Through the Lens of Asian Translation’ Event On October 12, the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) (President: Kim Sa-in) co-hosted a Korean literature event with the City of Bucheon to celebrate the first... -
- Event
- Turkey
The Istanbul Book Fair in Turkey
2017/11/04 to 2017/11/07This year, Korea was invited to the largest book fair in Turkey—the Istanbul Book Fair, which ran from November 4th to 7th. Korea was selected as this year’s Guest of Honor; a choice that is particularly meaningful, as 2017 marks the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations... -
- Event
- United Kingdom
BCLT Literary Translation Workshop
2017/07/23 to 2017/07/29Since signing a Memorandum of Understanding in 2015 with the British Centre for Literary Translation (BCLT)—a prominent supporter of literary translation in the UK—the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) has sent Translation Academy translators to the UK each summer to take part... -
- Event
- USA
PEN World Voices Festival
2017/05/01 to 2017/05/07With support from the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea, President: Kim Seong-Kon, propfessor Emeritus at Seoul National University), Korean writers Bae Suah and Han Yujoo participated in the 13th PEN World Voices Festival, held from May 1 to 7. Organized by the PEN American...
-
- Report/Text
- Periodical
- Spanish
2017 한국문학번역원 번역아카데미 특별과정 제9·10기 번역실습 작품집: 서어권 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2017
-
- Report/Text
- Periodical
- Chinese
2017 한국문학번역원 번역아카데미 특별과정 제9·10기 번역실습 작품집: 중어권 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2017
-
- Report/Text
- Periodical
- Japanese
2017 한국문학번역원 번역아카데미 특별과정 제9·10기 번역실습 작품집: 일어권 Republic of Korea / Literature Translation Institute of Korea / 2017
-
- Report/Text
- Event Material
- Korean
세계가 취한 우리문학 Republic of Korea / 은평역사한옥박물관 / 2017
-
- Report/Text
- Event Material
- Turkish
Kore Roman, Öykü ve Şiir Antolojisi Turkey / Ministry of Culture,Sports and Tourism / 2017