Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Han Yujoo(한유주)

Title
Han Yujoo
Family Name
Han
First Name
Yujoo
Preferred Name
-
Pen Name
HAN Yujoo, Han Yujoo, 한유주
ISNI
0000000073346927
Birth
1982
Death
-
Occupation
Novelist
Period
Modern
Representative Works
-
  • Description
  • Korean(한국어)
  • English(English)

1. 도입부 

 

소설에서 서사가 독자들에게 제공하는 재미는 어느 정도일까? 누군가는 그것이 전부라고 말하고, 누군가는 적어도 어느 정도의 서사는 반드시 필요하다고 말한다. 보통의 독자라면 누구나 그렇게 말할 것이다. 하지만 한유주가 자신의 소설에서 중요하게 여기는 것은 어떤 사건에 휩쓸린 인간의 운명보다는 어떤 상황이나 상념에 몰두하는 인간의 정신 세계, 그 의식의 움직임이다. 비교하자면 프랑스 누보 로망(nouveau roman)의 작가들이 추구하는 소설적 세계와 비슷한 모습을 갖추고 있다.

한유주는 사실적인 묘사나 기승전결이라고 말해지는 서사적 구성보다는 작가가 자신의 머릿속에 떠오른 순간적인 생각이나 기억을 담아내는 것에 더욱 집중한다. 특정한 줄거리가 없기 때문에 독자들은 작가의 생각에 동의하거나 이를 흥미롭게 탐색하는 것에서 소설적 흥미를 발견해야만 한다. 이런 점에서 누보 로망을 지칭한 반소설(antinovel)이라는 명칭은 한유주의 소설을 지칭하는데도 유용하다.

 

 

2. 생애 (Life) 

 

한유주는 대한민국의 소설가이다. 1982년 서울에서 태어나 동대전고, 홍익대학교 독어독문학과를 졸업하고 서울대학교대학원 미학과 석사과정을 수료했다.

한유주는 자신이 우연한 계기로 글을 쓰게 되었다고 말한다. 대학을 지원할 때는 러시아문학과 같은 곳에 서너 군데 원서를 썼는데, ‘들어가서 뭘 하겠나 그냥 책이나 읽어야지’하는 생각으로 책을 많이 읽을 수 있는 학과에 원서를 넣었다고 한다. 그러다가 독문과에 입학을 했다. 예상대로 책은 많이 읽으며 그냥저냥 대학생활 보내다가 그때 국문과 수업 중에 ‘문예창작론’을 들게 되었다. 문창과 학생들에 비해서 소설가가 되어야겠다는 목표나 자의식이 뚜렷하진 않은 채 그 수업의 기말 과제로 소설 한 편을 쓰게 되었다. 그래서 써서 낸 게 「달로」라는 소설이었고 그걸 문학에 관심이 많은 친구에게 보여주니까 문예지에 응모를 해 보라고 해서 『문학과사회』에 보냈고 그 작품이 당선되어 등단하게 되었다. 20대 중반 대학원 재학 중 프랑스 파리에서 다섯달 가량 머무른 적이 있다.

현재는 대학 강의, 번역, 창작 활동을 함께 하고 있다. 텍스트 실험집단 루 동인으로 활동하고 있으며, 도서출판 울리포프레스를 운영하고 있다. 시인 성기완, 황병승과 함께 ‘더촙’이라는 밴드로 활동 한 적이 있다. 이에 대해 한유주는 2016년 서울국제작가축제의 인터뷰에서 아주 오래전, 그의 기억에도 남아있지 않은 공연 두 번. 그것도 선배가 세션이 필요하다고 해서 제대로 연주할 줄도 모르는 악기를 들고 앉아서 어설프게 쳤을 뿐이라고 말했다.

2008년, 2012년 한국문학번역원 작가 해외 레지던스 프로그램 지원대상자로 선정되어 미국 뉴욕, 프랑스 프로방스에 머물렀다. 2013년 아티언스 레지던시 참여 작가이다.

 

 

3. 작품 세계 (Writing) (200~250 단어 내외)

 

대부분의 소설가는 다른 작가보다 훨씬 뛰어낸 서사를 만들거나, 캐릭터를 형상화하는 방식으로 독자나 평단에 주목을 받는다. 하지만 어떤 소설가는 일반적인 소설가들이 집중하는 형상화의 방식을 의도적으로 거부함으로써 자신의 문학 세계를 차별화하는데 성공한다. 그들은 못하는 것이 아니라 그것을 안 하는 것이다. 한유주가 바로 그런 소설가이다.

한유주의 소설을 좋아하는 독자나 평론가들은 한유주가 의도적으로 서사를 치밀하게 구조화하지 않고, 캐릭터나 사건을 통해 하나의 장면을 기억 속에 각인시키는 것을 거부하는 모습에서 강한 흥미를 느낀다. 문학평론가 황호덕은 한유주의 이러한 실험을 옹호하며 다음과 같이 말한다. “그런데 과연 쓰는 것을 원치 않는 작가가 있을 수 있을까. 아마 그 사람은 작가일 수조차 없을 것이다. 그러나 ‘쓰지 않기를 쓰려는’ 작가라면 어떨까. 이야기 ‘안’ 하기를 이야기하는 작가라면 어떨까. 지금, 여기, 많이, 아니 적잖게 있다. 하지 않는 함/일을 쓰고 있으면서, 마침내 그 쓰기마저 지우려 안달하는 문학이 존재한다. 스스로(의 글쓰기)를 부인한다는 농담, 아니 무(無)가 되기로 결심한 작가들. 이야기와 메시지, 의미까지도 회의하며 ‘말의 무용함을 먼저 깨우쳐’ 버린 문학이 한국문학의 현재를 ‘참담하게 빛내고’ 있다.”

하지만 한유주의 소설이 모든 독자나 평론가들에게 환영받고 있는 것은 아니다. 어떤 사람들에게 한유주는 언어의 과잉, 이미 다른 곳에서 시도가 되었던 실험의 또 다른 반복, 소설이라기보다는 에세이에 가까운 잡문으로 인식되기도 한다. 분명한 것은 21세기 한국문학이 경험하고 있는 언어적 실험의 경계에 한유주가 놓여 있다는 사실이다.

 

 

4. 주요 작품 (Works) 

 

『불가능한 동화』, 문학과지성사, 2013년, ISBN : 9788932024097

『나의 왼손은 왕, 오른손은 왕의 필경사』, 문학과지성사, 2011년, ISBN : 9788932022659

『얼음의 책』, 문학과지성사, 2009년, ISBN : 9788932019604

『달로』, 문학과지성사, 2006년, ISBN : 9788932016962

 

 

5. 수상 내역 (Awards) (수상일 내림차순)

 

2015년 김현문학패 수상

2009년 『얼음의 책』 제42회 한국일보문학상

2003년 「달로」 제3회 문학과 사회 신인문학상

 

 

6. 같이 보기 (Further Reading) : 본문에는 소개되지 않았지만 표제어와 긴밀한 연관이 있는 문서들(간행물) 소개한다. 이 문단에 소개되는 주제들은 이후 문서가 발전하면서 본문에 소개될 수 있어야 한다.

<도서 또는 문헌 제목, 저자명, 출판사, 출판연도, ISBN>

 

강정, 「기어이 도둑맞을, 불가능한 편지」, 『문학과사회』, 2012년 여름호.

이광호, 「이야기의 무덤 속에서 글쓰기: 한유주의 소설 언어」, 『문학과사회』, 2009년 여름호.

우찬제, 「접속 시대의 최소주의 서사_김미월, 김애란, 한유주」, 『문학과사회』, 2006년 봄호.

우찬제, 「절망·꿈·은유_한유주의 「베를린·북극·꿈」 다시 읽기」, 『문학과사회』, 2005년 겨울호.

강유정, 「Welcome to Nowwhere-land : 한유주, 김유진의 새로운 소설」, 『작가세계』, 2006년 가을호.

 

 

7. 각주 (Referneces) : 도입부 항목 예시에 표시한 것처럼 각 항목별 본문에 각주로 대체

형식: 제목, 출처, 링크주소, 접속날짜

 

위키피디아 페이지

https://ko.wikipedia.org/wiki/한유주

문장웹진 인터뷰 2012.4

http://webzine.munjang.or.kr/archives/4034

대학신문 인터뷰 2012.3

http://www.snunews.com/news/articleView.html?idxno=11496

서울국제작가축제 인터뷰 2016

http://siwf.klti.or.kr/bbs/board.php?bo_table=C01&wr_id=17

 

 

Han Yujoo is a South Korean writer (born 1982). Her novels portray not so much the fate of people embroiled in some kind of conflict as their psychological state when they contemplate a situation or idea. She focuses on recording spontaneous thoughts or flashbacks, rather than on describing something accurately or developing a dramatic arc. In this absence of a clear plot, the reading experience consists mostly of following the author’s thought process. This is why Han’s work can be considered an example of the French nouveau romanor antinovel.

 

Han Yujoo was born in 1982 in Seoul, South Korea. After graduating Dongdaejeon High School, she studied German language and literature at Hongik University and completed graduate-level coursework in Aesthetics at Seoul National University.

 

She began her writing career almost by chance. In her final year of high school, she submitted three or four applications to undergraduate programs, including Russian literature, that she supposed would allow her to read as much as possible. She finally chose to enroll in a German literature program. She read extensively, as she had expected, and her university life remained largely uneventful until she took an elective course in creative writing offered by the Korean literature department at her school. Without harboring literary ambitions anywhere as strong as the creative writing majors in her class, she wrote a short story entitled “Dalo” (달로 To the Moon) for her final project. She showed the story to a friend interested in literature, who encouraged her to send in the story to writing contests. She submitted it to a contest held by the literary journal Literature and Society and won, which officially marked her literary debut. She pursued her master’s degree in her mid-twenties, during which she stayed in Paris for around five months.

 

Currently, she writes, translates, and teaches at a university. She is a member of Ru, an experimental writers’ association, and is the founder of the publisher Oulipopress. She was briefly a member of the band The Chop, along with poets Kiwan Sung and Hwang Byungsng. In an interview at the 2016 Seoul International Writers’ Festival, Han stated that her involvement with the band was so long ago she barely remembered it, and that she only participated in two shows. She did recall bringing an instrument she was not yet familiar with and performing poorly, having only agreed to perform because a literary colleague had reached out to her in need of a session musician.

 

In 2008 and 2012, she was funded by LTI Korea to partake in the Overseas Residency Program for Korean Writers in New York and Provence, respectively. In 2013, she joined the Artience Residency offered by Arts Council Korea.

 

Unlike some writers who receive critical and popular acclaim due to their exceptional narrative or character development, Han Yujoo intentionally veers away from standard practices in fiction writing and succeeds in creating a unique literary voice. Her work holds appeal for some readers and critics because she refuses to craft a meticulously structured narrative and does not attempt to produce memorable scenes through characters or events. In a favorable review of Han’s experimental style, literary critic Hwang Ho-deok writes:

“But can there be a writer who does not want to write? Such a person is probably not a writer at all. Then what about writers who want to write about not writing? To tell a story about not telling one? There are some, if not many, writers like that right now. They write about action with no action, all the while attempting to erase even that writing itself. They jest that they deny their own being (and their writing); they have decided to become nothing. They are skeptical of the narrative, the message, and even meaning. The ‘first to realize the futility of language,’ they are the ones giving today’s Korean literature a ‘devastating brilliance.’”

 

Han’s work has also received negative reviews. Some critics argue that her language is superfluous, her experiments derivative, and her works closer to miscellanies of essays rather than novels. It can be argued that Han Yujoo stands on the boundaries of linguistic experimentation that Korean literature is undergoing in the 21st century.

 

 

 

Works

 

『불가능한 동화』, 문학과지성사, 2013년, ISBN : 9788932024097

The Impossible Fairy Tale. Moonji, 2013.

 

『나의 왼손은 왕, 오른손은 왕의 필경사』, 문학과지성사, 2011년, ISBN : 9788932022659

My Left Hand is the King, and My Right is the King’s Scribe. Moonji, 2011.

 

『얼음의 책』, 문학과지성사, 2009년, ISBN : 9788932019604

Book of Ice. Moonji, 2009.

 

『달로』, 문학과지성사, 2006년, ISBN : 9788932016962

To the Moon. Moonji, 2006.

 

Awards

 

2015: Kim Hyeon Literary Award

2009: 42nd Hankook Ilbo Literary Award for Eoreumui Chek (얼음의 책 Book of Ice)

2003: 3rd New Writer’s Award from Literature and Society for “Dalo” (달로 To the Moon)

 

 

6. 같이 보기 (Further Reading) : 본문에는 소개되지 않았지만 표제어와 긴밀한 연관이 있는 문서들(간행물) 소개한다. 이 문단에 소개되는 주제들은 이후 문서가 발전하면서 본문에 소개될 수 있어야 한다.

<도서 또는 문헌 제목, 저자명, 출판사, 출판연도, ISBN>

 

강정, 「기어이 도둑맞을, 불가능한 편지」, 『문학과사회』, 2012년 여름호.

Gang, Jeong. “The Impossible Letter That Will Inevitably Be Stolen.” Literature and Society, 2012 Summer Issue.

 

이광호, 「이야기의 무덤 속에서 글쓰기: 한유주의 소설 언어」, 『문학과사회』, 2009년 여름호.

Lee, Gwang-ho. “Writing in the Grave of Stories: The Language of Han Yujoo’s Novels.” Literature and Society, 2009 Summer Issue.

 

우찬제, 「접속 시대의 최소주의 서사_김미월, 김애란, 한유주」, 『문학과사회』, 2006년 봄호.

Wu, Chan-je. “Minimalist Narratives in the Age of Access: Kim Miwol, Kim Ae-ran, and Han Yujoo.” Literature and Society, 2006 Spring Issue.

 

우찬제, 「절망·꿈·은유_한유주의 「베를린·북극·꿈」 다시 읽기」, 『문학과사회』, 2005년 겨울호.

Wu, Chan-je. “Despair, Dreams, and Metaphors: Re-reading ‘Berlin, the North Pole, and Dreams’ by Han Yujoo.” Literature and Society, 2005 Winter Issue.

 

강유정, 「Welcome to Nowhere-land : 한유주, 김유진의 새로운 소설」, 『작가세계』, 2006년 가을호.

Gang, Yu-jeong. “Welcome to Nowhere-land: Han Yujoo and Kim Eugene’s New Novels.” Writer’s World, 2006 Fall Issue.

 

 

References

 

“The Antidote to Plot: Novelist Han Yujoo.” Munjang, last modified April 6 2012,

http://webzine.munjang.or.kr/archives/4034.

 

“From Corner to Corner: Han Yujoo.” SNU Press, last modified March 31 2012,

http://www.snunews.com/news/articleView.html?idxno=11496.

 

“Interview with Participating Writer Han Yujoo.” Seoul International Writers’ Festival, last modified January 7 2016,

http://siwf.klti.or.kr/bbs/board.php?bo_table=C01&wr_id=17.

 

 

Original Works6 See more

  • English(English) Printed/Published Work
    PUERTO DEL SOL

    PUERTO DEL SOL

    Kim Hyesoon et al / 김혜순 et al / 2019
  • Korean(한국어) Printed/Published Work
    불가능한 동화

    Bulganeunghan donghwa

    Han Yujoo / 한유주 / 2013
  • Korean(한국어) Printed/Published Work
    흑백사진사

    Heukbaeksajinsa

    Han Yujoo / 한유주 / 2009

Translated Books8 See more

E-Books & Audiobooks5 See more

  • French(Français) Ebook
    Un impossible conte de fées: Roman
    Han Yujoo / 한유주 / 2019 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
  • English(English) Ebook
    The Impossible Fairy Tale
    Han Yujoo / 한유주 / 2016 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
  • English(English) Ebook
    The Impossible Fairytale
    Yujoo Han / 한유주 / 2012 / literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

E-News33 See more

Events5 See more