Anthology of contemporary Korean poetry Vol.2
About the Books
- Author
- Cho Jungkwon
- Co-Author
- Chung Gong-chae , Hong Yun-sook , Kang Unkyo , Kang woo-shik , Kim Ku-yong , Kim Kwang-sub , Kim Kyudong , Kim Kyu-wha , Kim Yang-Shik , Kim Yong-bum , Lee Hyungki , Lee, Suhwa , Lee Sul-ju , Lee Tan , Lee Won-sup , Lee Young-gul , Moon Duk-Soo , Park Hee-jin , Park Jae-sam , Park Namsoo , Park Tae-jin , Shin Sehoon , Sung Chankyung , Sung Chun-bok
- Translator
- Ko Chang-Soo
- Publisher
- Seoul international publishing house
- Published Year
- 1989
- Country
- SOUTH KOREA
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
- Original Title
- 한국 현대시 모음 제2권
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- Hanguk hyeondaesi moeum je2gwon
- ISBN
- -
- Page
- -
- Volume
- -
- 한국 현대시 모음 제2권
- Author : Cho Jeonggwon et al
- Published Year : -
- English Title : Anthology of contemporary Korean poetry Vol.2
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Cho Jung-kwon | 조정권 | Song | 노래 3 |
Cho Jung-kwon | 조정권 | Fruit | 열매 |
Cho Jung-kwon | 조정권 | Description Method | 묘법 |
Cho Jung-kwon | 조정권 | Blank Paper | 백지(白紙) 1 |
Chung Gong-chae | 정공채 | The Coal | 석탄 |
Chung Gong-chae | 정공채 | Poetry Is Wine | 시(時)는 술이다 |
Hong Yun-sook | 홍윤숙 | Sunday | 주일미사 |
Hong Yun-sook | 홍윤숙 | Tomorrow | 내일(來日)은 |
Hong Yun-sook | 홍윤숙 | Letter | 편지 |
Hong Yun-sook | 홍윤숙 | In the Garden of a Declining October | 저무는 10월 뜰에 |
Kang Un-kyo | 강은교 | A Spring Day | 봄 무사(無事) |
Kang Un-kyo | 강은교 | Evening Wind | 저녁 바람 |
Kang Un-kyo | 강은교 | Background | 배후(背後) |
Kang Un-kyo | 강은교 | This Side of Window | 창(窓)의 이쪽 |
Kang Un-kyo | 강은교 | Journey | 여행차 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain One | (사행시초) 하나 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain Two | (사행시초) 둘 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain Three | (사행시초) 셋 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain Four | (사행시초) 넷 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain Five | (사행시초) 다섯 |
Kang Woo-shik | 강우식 | Quatrain Six | (사행시초) 여섯 |
Kim Ku-yong | 김구용 | Image | 영상 |
Kim Ku-yong | 김구용 | Cactus | 선인장 |
Kim Ku-yong | 김구용 | Song of the Desert | |
Kim Kwang-sup | 김광섭 | My Mind | 마음 |
Kim Kwang-sup | 김광섭 | Mountains | 산(山) |
Kim Kwang-sup | 김광섭 | Songbook Doves | 성북동 비둘기 |
Kim Kyu-dong | 김규동 | The Vacuum Conference | 진공회담(眞空會談) |
Kim Kyu-dong | 김규동 | The Truth About the Incident | 보일러 사건의 진상(BOILER事件의 眞狀) |
Kim Kyu-dong | 김규동 | The Teletypewriter’s Autumn | 텔레타이프의 가을 |
Kim Kyu-wha | 김규화 | Poem on the Theme of Solvejg Song | 솔베이지의 노래를 주제(主題)로 한 시(詩) |
Kim Kyu-wha | 김규화 | Four Seasons | |
Kim Yang-shik | 김양식 | Monsoon | 계절풍 제2 |
Kim Yang-shik | 김양식 | Self-portrail as a Child | 어린날의 자화상 |
Kim Yong-bum | 김용범 | Inner Harbour | 내항 |
Kim Yong-bum | 김용범 | A Study of Hummingbirds | 칼새에 관한 연구 2 |
Kim Yong-bum | 김용범 | A Study of Bird | 칼새에 관한 연구 3 |
Lee Hyung-ki | 이형기 | Night Rain | 밤비 |
Lee Hyung-ki | 이형기 | Eye-glasses Big As the Sky | 하늘만 한 안경 |
Lee Hyung-ki | 이형기 | Lying on the Grass | 초상정사(草上靜思) |
Lee Hyung-ki | 이형기 | My Poetry | 나의 시 |
Lee Hyung-ki | 이형기 | On the Way Back | 귀로 |
Lee Hyung-ki | 이형기 | X-Ray Picture | 엑스레이 사진 |
Lee Su-wha | 이수화 | Autumn Sunlight | 가을햇볕 |
Lee Su-wha | 이수화 | Autumn Mountain | 가을산(山) |
Lee Su-wha | 이수화 | Snowstorm | 폭설 |
Lee Sul-ju | 이설주 | Journey | 여로 |
Lee Sul-ju | 이설주 | At a Crematory | 화장장에서 |
Lee Sul-ju | 이설주 | Windy Temple | |
Lee Sul-ju | 이설주 | Young Widowhood | |
Lee Sul-ju | 이설주 | Flower Vendor | 꽃장수 |
Lee Tan | 이탄 | Poem | |
Lee Tan | 이탄 | Disease | 병(病) |
Lee Won-sup | 이원섭 | Grapes | 포도 |
Lee Won-sup | 이원섭 | Pearl | 진주 |
Lee Young-gul | 이영걸 | Jar | 항아리 |
Lee Young-gul | 이영걸 | Sun Rising over the Sea | 바다에 뜨는 해 |
Lee Young-gul | 이영걸 | Cold Heaven | 한천(寒天) |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Sketch of Lines No 1 | 선에 관한 소묘 1 |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Sketch of Lines No 2 | 선에 관한 소묘 2 |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Sketch of Lines No 3 | 선에 관한 소묘 3 |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Grass Leaves | 풀잎 소곡 |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Karma | 인연설 |
Moon Duk-Soo | 문덕수 | Letter | 지편(紙片) |
Park Hee-jin | 박희진 | Image of Buddha | 불상 |
Park Hee-jin | 박희진 | Candle-light | 촛불 |
Park Jae-sam | 박재삼 | In the Backlane of Poverty | 가난의 골목에서는 |
Park Jae-sam | 박재삼 | Far, Far Away | 아득하면 되리라 |
Park Jae-sam | 박재삼 | The Autumn River Glittering with Weeping | 울음이 타는 가을 강 |
Park Jae-sam | 박재삼 | Millenial Wind | 천년의 바람 |
Park Nam-soo | 박남수 | Birds | 새 |
Park Nam-soo | 박남수 | Hands | 손 |
Park Tae-jin | 박태진 | Blind Alley | 골목 |
Park Tae-jin | 박태진 | Window Where the Afternoon Flows in | 오후가 흘러드는 창 |
Park Tae-jin | 박태진 | Old Photograph | 기념사진 |
Shin Se-hoon | 신세훈 | Allow Me Only Five More Seconds of Life | 단 오초간의 생명을 다오 |
Shin Se-hoon | 신세훈 | What Last Words | 무슨 말 최후로 남길 것인가 |
Shin Se-hoon | 신세훈 | My Girl and My Poetry | 나의 소녀와 나의 시는 |
Sung Chan-kyung | 성찬경 | Ars Poetica | 시작법(詩作法) |
Sung Chan-kyung | 성찬경 | Three Delights | 삼음(三吟) |
Sung Chun-bok | 성춘복 | Self-portrait | 자화상 |
Sung Chun-bok | 성춘복 | Peach-blossom Festival | 복사꽃 제(祭) |
Sung Chun-bok | 성춘복 | Song of the Storm | 폭풍의 노래 |
Sung Chun-bok | 성춘복 | Silver Fish | 은어의 떼 |
LTI Korea Library Holdings2
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 영어 811.82 ant-고 | LTI Korea Library | Available | - |
2 | 영어 811.82 ant-고 | LTI Korea Library | Available | - |