Discover & Search

This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.

Item

Let the Snake Wait Under His Weed: The (In)Decision of the Poetry Translator

Share
Data number
II00001235
Control number
LTI-P002-2021011-150-008
Title
Let the Snake Wait Under His Weed: The (In)Decision of the Poetry Translator
Keyword
DeepL, AI, Literary Translation, ChatGPT, DeepL, creativity of Translation, Slow, Poetry Translation, Snatch, Messenger, Poetry, self-fashioning
Classification
Media · Publication > Korean Literature > Author
Language
English(English)
Item type
General document
Size
22.54KB
Format
DOC Document
Descriptions - 2 Languages
  • English(English)
  • Korean(한국어)

This is a cover feature essay and illustration for KLN Vol. 61. Professor Chung Eun-Gwi discusses the creativity of literary translation in the advent of AI, the dangers and applicability, as well as the ethics of using ChatGPT. Furthermore, from the perspective of a poetry translator herself, she speaks of the importance of self-creation.

KLN 61호 담론특집 에세이과 관련 일러스트다. 정은귀 교수는 AI 시대 문학번역의 창조성에 대해 ChatGPT로 번역했을 때의 위험성과 활용가능성, 활용의 윤리에 대하여 논한다. 나아가, 문학 번역주체인 시 번역가의 시선으로 자기제작의 중요성을 말한다.

Korea Open Government License

This work held by the Literature Translation Institute of Korea can be used under the conditions of the “Korea Open Government License (KOGL) Type 4: Source Indication, Commercial Use Prohibition, and Change Prohibition.” However, there may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Therefore please inquire before use.