Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

13 results
  • Poems from Korea
    Poems from Korea
    English(English) Available

    King Mu of Paekche et al / 무왕 et al / 1974 / -

  • The moonlit pond
    The moonlit pond
    English(English) Available

    Ch'oe Ch'i-won et al / 최치원 et al / 1998 / -

    This anthology of classical Korean poetry in translation collects some of the finest poetry in the Asian tradition. https://www.amazon.com/Moonlit-Pond-Classical-Silhouettes-Paperback/dp/1556590768

  • The Classical Poetry of Korea
    The Classical Poetry of Korea
    English(English)

    Kim Yeolgyu et al / 김열규 et al / 1981 / -

  • Mirrored Minds
    Mirrored Minds
    English(English) Available

    Ch'oe Ch'i-won et al / 최치원 et al / 2001 / -

    Mirrored Minds presents 1,000 years of Korean sensibility as reflected in the mirror of Korean poetry. The entire range of Korean emotion and the delicacy of the Korean sense of beauty are presented in a single pocket-sized edition, beautifully translated. This is poetry for poets. https://www.amazon.com/Mirrored-Minds-Thousand-Years-Korean/dp/899521550X

  • Early Korean Literature
    Early Korean Literature
    English(English) Available

    Kim Busik et al / 김부식 et al / 2000 / -

    Preeminent scholar and translator David R. McCann presents an anthology of his own translations of works ranging across the major genres and authors of Korean writing―stories, legends, poems, historical vignettes, and other works―and a set of critical essays on major themes. A brief history of traditional Korean literature orients the reader to the historical context of the writings, thus bringing into focus this rich literary tradition. The anthology of translations begins with the Samguk sagi, or History of the Three Kingdoms, written in 1145, and ends with "The Story of Master Hô," written in the late 1700s. Three exploratory essays of particular subtlety and lucidity raise interpretive and comparative issues that provide a creative, sophisticated framework for approaching the selections. https://www.amazon.com/Early-Korean-Literature-David-McCann/dp/023111947X

  • Vision of a Phoenix
    Vision of a Phoenix
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Huh et al / 허난설헌 / 2003 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)

    The biography and writings of Ho Nansorhon (1563-1589), one of the finest poets of the entire Choson dynasty, who wrote during the Golden Age of Sino-Korean poetry. This period also witnessed the Confucianization of Korean society, when government-imposed sanctions greatly restricted the lives of Korean women, particularly those of the ruling class (yangban) to which Nansorhon belonged. Disillusioned by Confucian values, she drew inspiration from Taoism and humanism. Taoist belief in transcendent immortals (son), is a strong influence in her work. Inspired by a fantasy of shedding worldly shackles, her poetry flies beyond the stifling universe to the world of the immortals. Includes 53 poems and one prose piece with commentary, notes and poetic form in charts, together with the original Sino-Korean text.

  • ОСЕННИЕ КЛЁНЫ
    ОСЕННИЕ КЛЁНЫ
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Jeong Mongju et al / 정몽주 et al / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Антология состоит из пяти частей, в которых представлены господствующие жанры корейской поэзии на родном языке в хронологическом порядке   Source : https://books.google.co.kr/books/about/Осенние_клены.html?id=zkECkgEACAAJ&redir_esc=y

  • Светлый источник
    Светлый источник
    Russian(Русский) Available

    U Tak et al / 우탁 et al / 1989 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection and Selected Works in Chinese

    This anthology features selections of ancient poetry from China, Korea, and Vietnam. The Korean section predominantly focuses on the poetry of the Joseon Dynasty. It includes the translation of 178 poems, written by notable poets such as Chung Chul, Pak Inro, and Kim Cheontaek, as well as female poets such as Huh Nanseolheon and Hwang Chini, and anonymous authors.

  • Рисунки тушью
    Рисунки тушью
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Hye cho et al / 혜초 et al / 2015 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection and Selected Works in Chinese

    Дальневосточная лирика много стихотворений посвятила теме уединения среди "гор и рек". В корейской классической поэзии на китайском языке - ханмуне, тоже немалое место занимают традиционные мотивы "ухода к полям и садам" и переживания поэтом своего слияния с миром "ветра и потока", но и пейзажной лирике Кореи тема "человек и природа" может быть дана совсем иначе. Природа окружает человека, и поэт здесь не участник, а заинтересованный наблюдатель - "гость". В поле его зрения оказывается то отдельный предмет, то целая картина. Поэт-художник берёт кисть и делает словесную зарисовку того, что привлекло его внимание. Так появляется стихотворение-рисунок, ведь иероглифы и их расположение в пространстве стиха - тоже картинка, и чтобы сотворить её, требуется особое мастерство. К сожалению, "иероглифический рисунок" невозможно отобразить в русском переводе, но всё же... Большая часть переводов стихотворений, включённых в сборник, публикуется впервые.   Source:​ http://www.papaimama.ru/books.php?id=493438​

  • Korean Poetry
    Korean Poetry
    English(English)

    Ch'oe Ch'i-won et al / 최치원 et al / 1984 / -