-
韩国现代名诗选读Chinese(简体) Available
Kim ŏk et al / 김억 et al / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
韩国大山文化财团海外韩国学研究基金、吉林大学社会科学处博士科研启动基金资助
-
Looking for the cowEnglish(English) Available
Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1999 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
This anthology of seventy-two poets covers the whole spectrum of Korean poetry in this century, with larger selections from the best-known poets, including Midang So Chung-Ju, Kim Sowol, and Kim Suyong. Many types of poetry, from the classical shijo to free-verse forms are represented. Many subjects are covered, from love and the love of nature, Buddhist and Confucian traditions, the search for transcendence (which is where the book's title comes from), and contemporary political poetry. Source : https://londonkoreanlinks.net/book_item/looking-for-the-cow-modern-korean-poetry/
-
朝鮮文学の知性 金起林Japanese(日本語) Available
Kim Kirim et al / 김기림 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism > Joseon Dynasty
朝鮮解放後、詩人・批評家として時代をリードし、現在に通底する作品を遺した金起林。朝鮮戦争の渦中に消えた彼の「平和への思い」が作品とともに日本で初めてよみがえる。
-
Mirrored MindsEnglish(English) Available
Ch'oe Ch'i-won et al / 최치원 et al / 2001 / -
Mirrored Minds presents 1,000 years of Korean sensibility as reflected in the mirror of Korean poetry. The entire range of Korean emotion and the delicacy of the Korean sense of beauty are presented in a single pocket-sized edition, beautifully translated. This is poetry for poets. https://www.amazon.com/Mirrored-Minds-Thousand-Years-Korean/dp/899521550X
-
Contemporary Korean poetryEnglish(English) Available
Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
I have prepared this anthology with the aim of providing the reader with a bird's-eye view of modern Korean poetry, with its best sampling, from the 1920s to the 1980s, best in the sense that it represents the varied aspects of Korean poetry Source: www.amazon.com/Contemporary-Korean-Poetry-Kim-Jaihuin/dp/0889625611
-
再訳 朝鮮詩集Japanese(日本語) Available
Han Yong-un et al / 한용운 et al / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
日本帝国植民地下に編纂・和訳された『朝鮮詩集』。六十余年を経て、在日の民族詩人・金時鐘は朝鮮本土に原詩収集と詩人たちの経歴調査をおこない、詩の形態を含め、原詩の保全を第一とする再訳を果たした。祖国解放からあらたな文体を得てはじめて立ち現れる朝鮮の真なる詩人とは―。ハングル原詩との対訳、さらに詩人略歴を全面改訂。 Source: http://www.amazon.co.jp/再訳-朝鮮詩集-金-時鐘/dp/4000238426
-
СТРАСТИ СТРАНЫ УТРЕННЕЙ СВЕЖЕСТИRussian(Русский) Funded by LTI Korea
Kim Sowol et al / 김소월 et al / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > History of Korean Literature > Literary Criticism > 20th century(‘10~’99)
Хотите стать первооткрывателем целой поэтической страны? Откройте эту книгу и читайте с любого места. Рискнём предположить, что из 99 стихотворений 33 корейских поэтов XX в., из которых она состоит, 99% содержания окажется новостью, а то и полнейшей неожиданностью для читателя. Думается, даже российские корейцы отыщут для себя немало нового, хотя бы потому, что практически всё переведённое — премьера на русском языке. К сожалению, по сравнению с богато представленными в разных видах и в регулярных переизданиях литературами Китая и Японии мы знаем корейскую литературу, особенно современную, значительно хуже. Давние отдельные издания середины прошлого века стали библиографической редкостью. А ведь корейская самобытная древность не уступит в возрасте Китаю и гораздо старше японской. Корейцам принадлежит мировой приоритет некоторых важных открытий, например, изобретение наборного шрифта для книгопечатания. И всё же Корея в разное время находилась как будто в тени своих соседей — Китая и Японии. В чём тут дело? Авторы-составители попытались ответить на этот и многие другие вопросы к книге "Страсти страны Утренней свежести". В книге приведено краткое жизнеописание поэтов и их наиболее яркие стихотворения. Source : http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=635945
-
Modern Korean PoetryEnglish(English)
Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
A companion volume to the Classical Korean Poetry, this anthology provides the reader a bird's eye view of modern, 20th century Korean poetry, thus completing the sampling of the Korean poetry beginning with the 12th century through the present. http://www.amazon.ca/Modern-Korean-Poetry-Jaihiun-Kim/dp/0875730574/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1438047134&sr=8-1&keywords=0875730574, 9780875730578
-
The Colors of DawnEnglish(English) Funded by LTI Korea Available
Kim Sun-Woo et al / 김선우 et al / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
Throughout the twentieth century, few countries in Asia suffered more from foreign occupation, civil war, and international military conflict than Korea. The Colors of Dawn brings together the moving and powerful voices of over forty Korean poets from these turbulent years. From 1903 to 1945, the Japanese Empire occupied the Korean peninsula and instituted measures to annihilate the nation and its culture. After Japan's defeat in WWII, Korea became a killing ground during the Korean War (1950 to 1953). During this period and into the 1980s, South Korea was controlled by a military dictatorship, and today it remains on war footing. In the midst of internal and external conflicts, Korea's poets—threatened by the authorities with torture, imprisonment, and death—found ways to express their fierce desire for freedom and self-governance. The result is a century of outstanding poetry, from Sim Hun (1901) to more familiar modern and contemporary poets, such as Kim Chi-ha and Ko Ŭn. Source: http://www.uhpress.hawaii.edu/p-9566-9780824866228.aspx
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).