Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

32 results
  • КОСМОСЪТ НА ВОДНАТА КАПКА
    КОСМОСЪТ НА ВОДНАТА КАПКА
    Bulgarian(български) Available

    Kim Sowol et al / 김소월 et al / 1998 / -

    Това е първата книга, която запознава българския читател с произведения на корейската литература, преведени на български от езика на оригинала. В нея са включени над сто стихотворения, които отразяват промените на естетическите нагласи в съвременната корейска поезия от началото на нашия век до днес. Представени са повече от 50 поети, родени до Освобождението на Корея през 1945. Сред тях изпъкват имената на най-известните корейски поети. Чхуе Нам-Сон е поетът, чиито стихотворения се считат за начало на съвременната корейска поезия. Той за първи път започва да използува теми и форми, които не се срещат в класическата поезия. Хан Йон-Ун търси истината за себе си и за положението на своята родина, потопен в будистката философия и лирика. Ким Со-Уол, вдъхновен от природата и фолклора, се изразява просто, прямо, завладяващо. Много от неговите стихотворения са се превърнали в едни от най-известните и любими песни в Корея. Юн Дон-Джу превръща своята съпротива в поезия, даваща глас на мъката по погубеното отечество. В нея има дързост, но няма злоба или призив за насилие. Со Джон-Джу използува скритите възможности на езика, от омайващия лиризъм до приземеността на разговорния дискурс. И Гуан-Су, Ким Ок, И Юк-Са, Пак Ту-Джин, И Сон-Сон... Някои са решени да станат гръмогласни свидетели на събитията от своето време. Други предпочитат да се вглъбят в миналото, да преоткриват традиционните ценности. Трети смело обогатяват творбите си под влиянието на западните тенденции. Една част от представените автори са не само големи поети, но и герои мъченици, които отдавна не са между живите. Друга част продължават да пишат и днес, влизайки в диалог с поети от най-младите поколения, родени след Освобождението, които са не по-малко интересни и със сигурност също заслужават внимание, което ще им бъде отдадено в един бъдещ проект. Имайки рядката възможност да се наслаждават на прекрасната корейска поезия в оригинал, преводачите подбираха и превеждаха в продължение на повече от две години тези стихотворения, за да споделят удоволствието си с българския читател. Тази среща с непознатата и недостъпна досега в България корейска литература се осъществява с любезното съдействие и финансовата подкрепа на Фондацията за корейска култура и изкуства - Сеул, на която преводачите изказват своята огромна и най-искрена благодарност. Source : https://aihama16.com/poeziya/5042-kosmost-na-vodnata-kapka-.html

  • New Translations from Korea
    New Translations from Korea
    English(English) Available

    Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1982 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • 韩国现代名诗选读
    韩国现代名诗选读
    Chinese(简体) Available

    Kim ŏk et al / 김억 et al / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    韩国大山文化财团海外韩国学研究基金、吉林大学社会科学处博士科研启动基金资助

  • Poems from Korea
    Poems from Korea
    English(English) Available

    King Mu of Paekche et al / 무왕 et al / 1974 / -

  • The cutting edge
    The cutting edge
    English(English) Available

    Chung Chul et al / 정철 et al / 1982 / -

  • Best loved poems of Korea
    Best loved poems of Korea
    English(English) Available

    Byun Yeongro et al / 변영로 et al / 1984 / -

    It is hoped that the present volume gives some idea about modern Korean poetry in terms of subject matter, themes and modes of expression. The majority of the poems have been taken from among the most widely read and best-loved poems. The present book, however, cannot claim to present a satisfactory cross-section of modern Korean poetry. Among other things, the poems presented in volume where chosen largely on the basis of the degree to which individual poems rendered themselves to translation into the English language and partly on the personal preferences of the translator (from the Introduction). https://www.amazon.com/Best-Loved-Poems-Korea-Foreigners/dp/0930878353

  • Looking for the cow
    Looking for the cow
    English(English) Available

    Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1999 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    This anthology of seventy-two poets covers the whole spectrum of Korean poetry in this century, with larger selections from the best-known poets, including Midang So Chung-Ju, Kim Sowol, and Kim Suyong. Many types of poetry, from the classical shijo to free-verse forms are represented. Many subjects are covered, from love and the love of nature, Buddhist and Confucian traditions, the search for transcendence (which is where the book's title comes from), and contemporary political poetry. Source : https://londonkoreanlinks.net/book_item/looking-for-the-cow-modern-korean-poetry/

  • River of Life, River of Hope
    River of Life, River of Hope
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    PAK TU-JIN / 박두진 / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)

    Pak Tu-jin is one of Korea's most revered and influential modern poets. This Pak Tu-jin helped free modern Korean literature in the 1940s from its preoccupation with decadence and fashionable literary trends, finding a new voice rooted in nature and Korean traditions. Pak also represents Christian faith and original philosophical reflection in the development of modern Korean culture and he writes poignantly of his own spiritual struggles. He stood courageously, and at great cost, for freedom and human rights during the long years of military dictatorship in recent Korean history, and the strength of his convictions brings vitality and power to his works.Pak's aesthetic is distinctly Korean while his voice echoes legends and traditions from aspects of many Western and other Asian cultures. His poems of social comment and protest draw the reader into a turmoil of malevolent political and cultural conflict contraposed by his love poems and lyric verses where his great heart exults in the sheer joy of life. His poetry illuminates the themes forming modern Korean consciousness and the hearts of the ordinary people engaged in the extraordinary struggles and relationships of Korean life.

  • Contemporary Korean poetry
    Contemporary Korean poetry
    English(English) Available

    Han Yong-un et al / 한용운 et al / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    I have prepared this anthology with the aim of providing the reader with a bird's-eye view of modern Korean poetry, with its best sampling, from the 1920s to the 1980s, best in the sense that it represents the varied aspects of Korean poetry   Source: www.amazon.com/Contemporary-Korean-Poetry-Kim-Jaihuin/dp/0889625611

  • Poésie coréenne contemporaine
    Poésie coréenne contemporaine
    French(Français) Available

    Kim Ok et al / 김억 et al / 1991 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)