Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Russian(Русский)

Жили такие люди

Title Sub
Новеллы корейских писателей
Author
На До Хян
Co-Author
Ли Ги Ён , Сон Ён , Хан Ин Тхэк , Ом Хын Соп , Хван Гoн , Ли Ден Сук , Ли Ен Гю , Кин Ён Сок , Ким Со Еп , Чхон Се Бон
Translator
В. Мокояка,Александр Ин
Publisher
ГЛАВНАЯ РЕААКЦИЯ восточной литературы
Published Year
1971
Country
RUSSIAN FEDERATION
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

Original Title
한국단편소설선
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hangukdanpyeonsoseolseon
ISBN
-
Page
118
Volume
-
Writer default image
  • Na Do-hyang
  • Birth : 1902 ~ 1926
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Do-hyang
  • Family Name : Na
  • Korean Name : 나도향
  • ISNI : 0000000083760910
  • Works : 21
Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)

This anthology contains a selection of works published from the 1920s to the 1960s in the post-liberation period, written by authors who were primarily active in North Korea. Including Na Do-hyang’s “Jeoncha chajangui iligi myeot jeol” (전차 차장의 일기 몇 절 A few sentences from the diary of a train conductor) and "Mullebanga" (물레방아 The Water Mill).

1920년대부터, 해방 이후 1960년대까지 북한에서 주로 활동한 작가들의 작품을 모은 선집이다. 나도향의 『전차 차장의 일기 몇 절』, 『물레방아』를 포함하여 리기영, 송영 등의 작품 13편이 수록되어 있다.