Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Funded by LTI Korea Available

光之帝國

光之帝國
Author
金英夏
Co-Author
-
Translator
盧鴻金
Publisher
漫遊者文化
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
빛의 제국
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Bichui jeguk
ISBN
9789864893201
Page
360
Volume
-
Kim youngha
  • Kim Young-ha
  • Birth : 1968 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : youngha
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김영하
  • ISNI : 000000012148951X
  • Works : 97
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 813 김영하 빛-노 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

★榮獲2007年萬海文學獎,改編成舞台劇 

他雖然忘記了命運,但命運並沒有忘記他。 
在這個光與暗並存的矛盾世界 
他們每個人,都把自己活成 
表裡不一的間諜 

一紙24小時內回歸北韓的命令, 
讓他在短短一天之內, 
掙扎於國家的認同、間諜的使命與生存的欲望。 
當曾經的誓不兩立,變成如今的平淡安逸, 
原本一分為二的人生,也迎向了未知的命運…… 

浪漫主義相信,藝術要不是能夠使陌生的變熟悉,就是能讓熟悉的變陌生。我們這就看到有人同時達到了這兩者。金英夏就像他筆下的人物,是個間諜。他偵測著人性,而他提供的祕密訊息是無價的。――艾加.凱磊(Etgar Keret),《忽然一陣敲門聲》作者 

《光之帝國》這部韓國小說意圖超越他人。透過一日之中發生事件的迷人描述,作家帶領我們深入現代韓國的心魂,告訴我們在一個充滿界線的世界,人性的意義究竟為何。――維卡斯.史瓦盧普(Vikas Swarup),「平民百萬富翁」電影原著作者 

◎一個被遺忘的間諜 
金基榮是來自北韓的間諜,21歲時被派到南韓臥底,在首爾定居,結婚生女,徹底融入資本主義的社會。某天他突然接到來自平壤的召回信,要求他在一天之內清理全部工作,回歸祖國。他感到晴天霹靂,因為間諜被召回北韓,通常意味著等在前頭的是死刑。 

◎兩段分裂的人生 
平壤的童年生活、初次當間諜殺人的記憶,突然湧上心頭,他被迫回想起那幾乎要遺忘的過去,也檢視了自己二十多年來在南韓所見的文化衝擊與社會發展。更痛苦的是,這樣的煩惱他無人可傾訴。在此同時,他那一無所知的妻子,正偷偷與年輕男學生有染,憂心著自己流逝的青春美貌;十五歲的女兒也有自己的苦澀,夾在友誼與情愛間,面臨成長的迷茫與不安。在尋常的日常生活中,各懷祕密的一家人,輪流上演著人性的悲喜劇…… 

金英夏的《光之帝國》無論在内容或形式上,都與其過去的作品性格迥異,他隱藏了自己的充滿感性與速度感的文風,以厚重的主題意識、顛覆的想像力,與細緻入微的人物心理描摹,回望從1980年代到2000年後韓國社會的變化,具有1990年代以後韓國小説中罕見的文學史意義。 
這是一個情節緊湊的故事,發生在男主角早晨7點醒來,到隔天整整24小時之間。金英夏巧妙的將南北韓衝突壓縮在一名男子與其家人的日常生活,同時檢視了人性弱點,聚焦在自我認同與道德的危機感上。

 

Source : http://www.sanmin.com.tw/Product/index/007121093

Book Reviews2 See More

  • Chinese(简体)
    闇影隨行的重生之光
    TAIWAN 主角金基榮 41 歲,21 歲以前在北韓生活,21 歲以後潛入南韓當間諜,41 年的 歲月被截然不同的國度硬生生對切成兩半,但是這兩半並不平均,對金基榮來說, 在南韓的這一半,質量更重一些,然而他有些核心的心魂仍繫於縹緲的北邊故鄉, 無法控制地任其飄飄盪盪……突然有一天他收到北韓將他召回的隱令,他只有一天的時間來斬斷南韓的一切,然後回歸,他從未想過會有這麼一天,於是他開始一邊核實召回令的真偽,一邊檢視 41 年來的點點滴滴,讀者也跟著他在 24 小時內,超速卻廣角地探入他及周邊各個角色的「人生縮影」。 一、虛與實 — 假作真時真亦假 虛假與真實的界線在那裡呢?金基榮以虛擬的身份,用盡全力融入真實的生活, 他不僅為自己編導,也為各個情報員同志賦予新的人生故事,他像是劇團雇用專屬的劇作家,不斷地創造各種不同的角色,拼命與現實的舞台接軌。他小心翼翼 生活了 21 年,以為自己成功了,也認定會就此劇終,沒料到他的身分早已被識 破,就像電影《楚門的世界》,他以為他過得是真實的生活,沒想到他身邊充滿監控他的人,且一路陪著他演戲過著似假似真的生活。世界不僅是不同權力相互碰撞的地方,更是交換演技之所在,每個人的演技因此愈磨愈精湛,最終模糊了虛假與真實的界線。 英國歷史學家卡萊爾曾說:「所謂的偉大,就是成就自己的獨特性。」超越時代的限制,勇敢、孤獨地追求自我,將沉重無趣的生活,化為輕盈靈動……現代的人喜歡展現存在感,到每個地方都愛拍照打卡,紀錄的同時也強調自己的獨特性。金基榮的妻子瑪麗因內心空虛又懼怕青春已逝,如走鋼索般地顛向不倫的愛情, 忘年的畸戀,讓她短暫尋回存在價值,但也同時讓她產生抗拒,兩者拉扯之下, 為了緊握住那稍縱即逝的優越感,她的情緒與行為逐漸失序脫軌;金基榮早熟聰穎的女兒賢美,人前努力地維持風雲學生的形象,私下不斷地追尋人生的意義, 在好友與喜歡的男同學之間擺盪、舉棋不定,當遇到衝突時,她便隨即犧牲友情, 甚至忽視她喜歡的人事物,但同時又感到愧疚,和母親瑪麗一樣充滿了矛盾。金基榮則跟她們完全不同,他用盡全力抹去自我,雖然別人能看到他,但不會留下任何印象;他去除魅力,成為乏味之人;他常保謙虛,不與人爭辯……他的內心結了一層厚繭,隔絕了自我和外面的世界,徹底的封閉之後,他的存在感漸漸模糊消蝕,周邊的人經常遺忘了他的存在,但他也因此成為人們眼中「真實的金基榮」。 二、生與死 — 必生即死,必死即生 金基榮女兒賢美曾對她喜歡的男孩說:「我覺得世界上用眼睛看不到的東西,比能看到的東西更多。……比起看得見的,看不見的更重要。」這些話真是畫龍點睛,為金基榮及其他人的多面人生下了精闢的註解。那些深藏看不見的東西,往 往是影響人生的重要關鍵,很多人早已不自覺地隱於被習慣打磨成的防衛面罩內生活,如男生下圍棋和女人化妝的時候,可以像機器人那樣不帶感情、無波無紋的進行,然而為了不讓隱匿的內在被發現必須更進一步,必須像雙面人似的具有自然人格分裂的絕佳演技,賢美的好友雅英也擁有雙面性格,賢美始終無法相信像雅英這麼害羞內向的孩子,怎麼會這麼大膽地對著鏡頭展露自己的胸部?感覺就像猛然偷窺到黑暗而陰險的人生背面。這讓賢美也開始懼怕:我的身體裡會不 會也存在著我不知道的東西,就像異形一樣隱藏著,等待時機出現。當角色無法切換時,深埋於內心的真實就會蠢蠢欲動,開始產生倦怠與虛無的黑暗面。倦怠與虛無正是這個社會的特質……資本主義的倦怠,是有重量和質量的。那就像壓榨、窒息生命的毒氣,即便只是單純地存在於身邊,也會令人心生畏懼,雖然資 本主義帶給金基榮許多負面的感受,但他仍想在這個被他不斷否定的國度安身立命。是否能夠不離開不想離開的事物?是否也能夠不逃離想要逃離的事物?金基 榮領悟到雖然無法隨心所欲地活,但也要為了活下去,瘋狂地拼命地活著。 有人活著沒有得到任何關注,因為消失了,反而獲取了所有人的情感,有人雖生猶死,有人雖死猶生;有人拼命地想活下去,卻也有人拼命地想結束生命。金基榮與瑪麗的母親都在他們年少時因憂鬱而自縊,毅然決然終結人生,這在金基榮與瑪麗的心裡埋下悲傷的種子,還好他們懷著「悲傷要比失望來得好,既使悲傷也不能失去希望」的自悟,即使挹鬱發了芽但卻沒讓絕望生根,他們想方設法活在當下。金基榮因此必須殺死同為情報員的昔日摯友,換取自己活下去的機會, 而被他用手槍轟掉的摯友人頭,在另一個共犯同志的夢境中幻化成滾動的保齡球, 已經失去生氣的頭顱竟轉變成充滿活力的保齡球,生與死之間顯得格外衝擊與諷刺啊! 三、明與暗 — 凈從穢生,明從暗出 金基榮的秘密女友蘇智對他說:「我相信眼前會展現悲劇、戲劇化的人生……」 意外道中基榮的秘密人生,回歸的時間不停地縮短,倒數的未來不可預測,但是是否能夠抱持著期待?金基榮在回歸與不回歸之間猶豫不絕,不具信仰的他,甚至為此去算命,吉與凶的運勢在他眼前纏纏繞繞,他還是理不出頭緒。金基榮原本一直以為自己身在暗處,偽裝已深入骨髓,卻沒想到早已置身於明亮的舞台上, 一直被人注視著。一天 24 小時短暫的時光中,偽裝的厚甲一層一層脫落,成功演繹的自信感也逐漸消瘦。金基榮以為自己最後還有選擇的機會,但選擇權其實一直掌握在權力者的手中,當一切黑暗都攤在光明之下時,企望金基榮能有再次重生的機會,不要再陷入如此苦屈的人生。 沼田真佑《影裏》曾道:「人生啊,就是不斷充滿著光影對峙,分割不開的矛盾。」 《光之帝國》中光影對峙的人生戲碼緊湊且紛至沓來,深陷其中會有如置身於潛水艇中的窒悶難耐,忽暗忽明、緩不過氣,只能趕緊升上水面回到現實面: 新冠病毒於 2019 年無預警的肆虐全球,讓人們的生活受限,許多早已習慣的事物被迫改變。如果仍有隱身於南韓的北韓間諜,他們的生活應該也會被逼著改變, 他們也許會因戴上口罩,擋掉人們透視的眼光而變得比較輕鬆;他們也許會因窩居在家無可避免的時刻面對家人而感到無所遁形。褪去間諜的外殼,間諜就是個凡人,病毒變成你我他的共同敵人,面對病毒時,間諜需要可以「透氣的出口」, 我們一般人也同樣需要。在意想不到的衝擊之下,讓我在閱讀《光之帝國》這本書時,對於金基榮及其身邊人們所深陷黑暗的苦悶感,相對減輕許多,因為平凡 的讀者如我也因為病毒,陷入生活的泥淖,不得不去面對生活的黑暗面,如同亨 利〃大衛〃梭羅所言:「……所有人都在拚命活著。」人生的悲苦逐漸變得抽象, 許多逆境因此變得雲淡風輕,大家唯有先想著如何避開病毒,積極地活下去,才是當務之及。 佛學有句名言:「心生則種種法生,心滅則種種法滅。」一切唯心而生,我們的信念會改變外在的世界,同時也會改變自我。我們無法預料病毒將如何改變這個世界,只能以信念照亮闃黑,堅信疫情總有逆轉的一天,闇黑苦悶的一切終將散 去,就像馬格利特和卡拉瓦喬的畫作一樣,即使在黑暗中也能掙發出微弱卻耀眼的光芒。
    2022-09-14 14:34
    by 龎涵穎