Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

11 results
  • L'EMPIRE DES LUMIÈRES
    French(Français) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Kim Kiyeong, importateur de films étrangers, père de famille sans histoire, voit sa vie basculer à la lecture d’un haïku de Bashô. Les vers du célèbre poète japonais contiennent un message codé qui le replonge dans un loin¬tain passé. Vingt ans plus tôt, Kiyeong quittait clandestinement la Corée du Nord pour infiltrer Séoul ; l’absence de mission a finalement fait de lui un « agent dormant ». Son brusque réveil le place au moment du choix : va-t-il obéir à l’or¬dre de rentrer en Corée du Nord, ce qui peut-être signe aussi son arrêt de mort ? Il a vingt-quatre heures pour se décider, vingt-quatre heures dont chacune forme un chapitre du livre, en un compte à rebours où le temps s’accélère, comme si c’était sa dernière journée à vivre. Tandis qu’il retrouve ses réflexes d’agent secret, filé, épié, surveillé, Kiyeong fait un retour sur son passé, les choix et les hasards qui l’ont amené jusque-là, la fidélité et la trahison à soi-même, à ses idéaux de jeunesse. L’Auteur : Kim Young-ha, un des romanciers les plus brillants de la nouvelle génération sud-coréenne, dit que son roman est né d’une phrase de Paul Valéry : « Tantôt je pense, tantôt je suis. » Cette phrase trouve un écho dans celles que prononce l’agent secret : « Je croyais que tous les gens aimaient comme moi réfléchir à des choses abstraites. Mais en réalité, tout ce qu’ils veulent, c’est survivre.» « L’Empire des lumières » est un roman où la nécessité de penser sa vie et la société où elle se dé¬roule devient une urgence, une question de vie et de mort. Et c’est un roman riche et fascinant car, à la fois, il nous propose une lecture critique et très éclairante des vingt dernières années de la Corée du Sud et du Nord, et il nous attache passion¬nément au destin d’un homme qui voulait changer le monde et découvre que c’est le contraire qui est arrivé.   source: http://livre.fnac.com/a2500595/Young-Ha-Kim-L-empire-des-lumieres

  • 光の帝国
    Japanese(日本語) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2008 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    10年間指令がなく「忘れられたスパイ」だった男のもとに北朝鮮から突然の帰国命令が下された―ソウルに潜入して20年。普通の市民としての生活が一瞬にして足もとから崩れていく。24時間で過去を清算すべくソウルの雑踏を彷徨するなか中年となった工作員に宣告される運命とは。

  • Your Republic is Calling You
    English(English) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    North Korean spy Gi-yeong, who has been living undercover in South Korea with his wife and daughter, leaves his job as foreign film importer to travel to the North after he is suddently called back to headquarters after twenty-one years.

  • IM REICH DER LICHTER
    German(Deutsch) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2008 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Der nordkoreanische Spion Gi-yeong Kim wurde einfach von seiner Regierung vergessen - 20 Jahre lang. So hat er sich inzwischen ein modernes Leben in Seoul eingerichtet und sich völlig in die südkoreanische Gesellschaft integriert. Da erhält er überraschend eine E-Mail, in der er nach Pjöngjang zurückbeordert wird. Eine Aufforderung, die einem Todesurteil gleichkommt... "Das Südkorea der 80er Jahre, gesehen durch die Augen eines nordkoreanischen Spions." The Kyunghyang Daily Newspaper "Das Wundermittel gegen die Krise der zeitgenössischen koreanischen Literatur! Young-Ha Kim hat unzählige Preise für sein schriftstellerisches Schaffen bekommen und ist bei Literaturkritikern und Publikum gleichermaßen beliebt. Schon jetzt ist er ein Star! In seinen Geschichten verbindet er kunstvoll Lebensgeschichte seiner Charaktere und Konflikte der modernen Gesellschaft: Tragödie und Komödie zugleich." The Munhwa Daily Newspaper "Die Zeit des Kalten Krieges aus der Perspektive eines Mannes, der um die eigene Identität ringt." Jung Kang     Source: http://www.abebooks.de/9783453405448/Reich-Lichter-Kim-Young-3453405447/plp

  • 光之帝国
    Chinese(汉语) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    《光之帝国》讲述一个“南遣间谍”潜伏二十年后突然接到命令,必须在二十四小时内返回述职的故事。主人公名叫金基荣,1984年在他二十二岁时成为被派往韩国的间谍。由于人事更迭、时光变迁,他似乎被入彻底遗忘,从此过起平凡小市民的生活。可是在二十年后的2005年的某个早晨,正在苏公室上班的金基荣突然接到一封可疑邮件,要求他在一天之内清理全部工作,回归平壤。二十余年苦心经营的全部生活和事业,他必须抛弃,独自离开……作家通过这个人物象征性地展?了韩国社会和个体生活在过往二十年间的深刻变化。   Source: http://book.douban.com/subject/21235158/

  • Империя на светлината
    Bulgarian(български) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2017 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • L'impero delle luci
    Italian(Italiano) Book Available

    Kim Young-Ha / 김영하 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Kim Kiyong è il tranquillo proprietario di una piccola società di importazione di film stranieri. I suoi affari vanno piuttosto bene, con sua moglie Mari e la figlia adolescente Ayong non ci sono problemi particolari. La sua è la normalissima vita di un cittadino di Seoul. Un giorno apparentemente simile a tutti gli altri, Kiyong si sveglia con una forte emicrania, presagio che qualcosa nella sua quotidianità sta per incepparsi. Tutto inizia nella più opprimente delle routine, ma un messaggio nella sua casella di posta elettronica infrange l'illusione di questa apparente normalità e ci svela un segreto tenuto nascosto per anni con grande abilità: in realtà Kiyong è una spia nordcoreana, mandata a Seoul vent'anni prima e lasciata a se stessa a lungo, tanto da farle credere di essere stata dimenticata dai suoi mandanti. Invece, al Nord qualcuno si ricorda improvvisamente di lui e gli ordina di rientrare a Pyongyang. In meno di ventiquattr'ore. La sua vita si sgretola, mostrandogli che nessuno è quello che sembra, né tra gli affetti più prossimi, né nel mondo dei Servizi segreti   Source : http://www.abebooks.it/9788896317419/Limpero-luci-Kim-Young-ha-889631741X/plp

  • Říše světla
    Czech(Český Jazyk) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Je sedm hodin ráno a hlavní hrdina Kim Jonghaova románu Říše světla se probouzí do zdánlivě všedního dne. Jen úporná bolest hlavy jako by byla předzvěstí čehosi neblahého. Na Jihu usazený severokorejský agent Kim Kijong (vlastním jménem Kim Songhun) je ředitelem malé firmy zabývající se dovozem a distribucí filmů. Poté, co se stal jeho nadřízený v Pchjongjangu obětí čistky, přerušilo s Kijongem severokorejské vedení všechny kontakty a on byl ponechán vlastnímu osudu v dravé kapitalistické společnosti. Díky svým schopnostem (tak si to alespoň sám myslí) se relativně dokázal prosadit a zařadit se mezi střední vrstvy. Má vlastní byt vybavený moderní elektronikou, automobil střední třídy a nic netušící manželku a dceru. Onoho rána jej však v práci čeká nemilé překvapení v podobě telefonátu a následného e-mailu, přikazujících bez dalšího vysvětlení neodkladný návrat na Sever. Po deseti letech nečinnosti jej to uvrhává do nejistoty. Byla odhalena jeho identita, nebo se nevědomky dopustil nějaké chyby? Ocitá se v obtížném dilematu. Má opustit rodinu i pracně vybudované konzumní pohodlí a vrátit se do své vlasti, kde jej čeká v lepším případě nesvoboda bez drobných každodenních radostí, oblíbené hudby, knih a filmů, v horším případě přísný trest, věznění a možná i smrt? Poslední den pobytu, kdy se marně snaží zjistit bližší důvody odvolání, je pro něj příležitostí k bilancování dosavadního života a k ohlédnutí se za dalekosáhlými změnami, kterými prošla během jeho pobytu jihokorejská společnost, jejíž je cizorodou součástí. Rozehrává se kolem něj neznámá hra, která má spád, ale naprosto mu uchází její smysl i pozadí, a otazníků spíše přibývá   Source : http://www.argo.cz/knihy/189071/rise-svetla/

  • Imperium Świateł
    Polish(Polski) Book Available

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Powieść o szpiegu z Korei Północnej! Czterdziestoletni Kim Kiyŏng, północnokoreański szpieg, spędził połowę życia w Seulu, gdzie kieruje małą agencją importującą zagraniczne filmy. Jego żona i nastoletnia córka nie są świadome, czym naprawdę się zajmuje. Pewnego dnia Kiyŏng otrzymuje zaszyfrowaną wiadomość, aby natychmiast wracał do kraju… Akcja książki toczy się w ciągu jednego dnia. Historia głównego bohatera zopowiedziana jest w formie monologu wewnętrznego, jak w Ulissesie Joycea. Autor przedstawia dylematy tożsamości głównego bohatera, który wychował się w totalitarnym reżimie Korei Północnej, ale przystosował się do reguł społeczeństwa demokratycznego.   source : http://kwiatyorientu.com/ksiazki/imperium-swiatel-kim-young-ha-2/

  • 光之帝國
    Chinese(汉语) Book

    Kim Young-ha et al / 김영하 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    ★榮獲2007年萬海文學獎,改編成舞台劇  他雖然忘記了命運,但命運並沒有忘記他。  在這個光與暗並存的矛盾世界  他們每個人,都把自己活成  表裡不一的間諜  一紙24小時內回歸北韓的命令,  讓他在短短一天之內,  掙扎於國家的認同、間諜的使命與生存的欲望。  當曾經的誓不兩立,變成如今的平淡安逸,  原本一分為二的人生,也迎向了未知的命運……  浪漫主義相信,藝術要不是能夠使陌生的變熟悉,就是能讓熟悉的變陌生。我們這就看到有人同時達到了這兩者。金英夏就像他筆下的人物,是個間諜。他偵測著人性,而他提供的祕密訊息是無價的。――艾加.凱磊(Etgar Keret),《忽然一陣敲門聲》作者  《光之帝國》這部韓國小說意圖超越他人。透過一日之中發生事件的迷人描述,作家帶領我們深入現代韓國的心魂,告訴我們在一個充滿界線的世界,人性的意義究竟為何。――維卡斯.史瓦盧普(Vikas Swarup),「平民百萬富翁」電影原著作者  ◎一個被遺忘的間諜  金基榮是來自北韓的間諜,21歲時被派到南韓臥底,在首爾定居,結婚生女,徹底融入資本主義的社會。某天他突然接到來自平壤的召回信,要求他在一天之內清理全部工作,回歸祖國。他感到晴天霹靂,因為間諜被召回北韓,通常意味著等在前頭的是死刑。  ◎兩段分裂的人生  平壤的童年生活、初次當間諜殺人的記憶,突然湧上心頭,他被迫回想起那幾乎要遺忘的過去,也檢視了自己二十多年來在南韓所見的文化衝擊與社會發展。更痛苦的是,這樣的煩惱他無人可傾訴。在此同時,他那一無所知的妻子,正偷偷與年輕男學生有染,憂心著自己流逝的青春美貌;十五歲的女兒也有自己的苦澀,夾在友誼與情愛間,面臨成長的迷茫與不安。在尋常的日常生活中,各懷祕密的一家人,輪流上演著人性的悲喜劇……  金英夏的《光之帝國》無論在内容或形式上,都與其過去的作品性格迥異,他隱藏了自己的充滿感性與速度感的文風,以厚重的主題意識、顛覆的想像力,與細緻入微的人物心理描摹,回望從1980年代到2000年後韓國社會的變化,具有1990年代以後韓國小説中罕見的文學史意義。  這是一個情節緊湊的故事,發生在男主角早晨7點醒來,到隔天整整24小時之間。金英夏巧妙的將南北韓衝突壓縮在一名男子與其家人的日常生活,同時檢視了人性弱點,聚焦在自我認同與道德的危機感上。   Source : http://www.sanmin.com.tw/Product/index/007121093