Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Funded by LTI Korea Available

L'EMPIRE DES LUMIÈRES

L'EMPIRE DES LUMIÈRES
Author
Kim Young-Ha
Co-Author
-
Translator
Lim Yeong-Hee,Françoise Nagel
Publisher
Philippe Picquier
Published Year
2009
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
빛의 제국
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Bichui jeguk
ISBN
9782809700794
Page
381
Volume
-
Kim youngha
  • Kim Young-ha
  • Birth : 1968 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : youngha
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김영하
  • ISNI : 000000012148951X
  • Works : 97
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 프랑스 813 김영하 빛-임 c.2 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • French(Français)

Kim Kiyeong, importateur de films étrangers, père de famille sans histoire, voit sa vie basculer à la lecture d’un haïku de Bashô. Les vers du célèbre poète japonais contiennent un message codé qui le replonge dans un loin¬tain passé. Vingt ans plus tôt, Kiyeong quittait clandestinement la Corée du Nord pour infiltrer Séoul ; l’absence de mission a finalement fait de lui un « agent dormant ». Son brusque réveil le place au moment du choix : va-t-il obéir à l’or¬dre de rentrer en Corée du Nord, ce qui peut-être signe aussi son arrêt de mort ? Il a vingt-quatre heures pour se décider, vingt-quatre heures dont chacune forme un chapitre du livre, en un compte à rebours où le temps s’accélère, comme si c’était sa dernière journée à vivre. Tandis qu’il retrouve ses réflexes d’agent secret, filé, épié, surveillé, Kiyeong fait un retour sur son passé, les choix et les hasards qui l’ont amené jusque-là, la fidélité et la trahison à soi-même, à ses idéaux de jeunesse. L’Auteur : Kim Young-ha, un des romanciers les plus brillants de la nouvelle génération sud-coréenne, dit que son roman est né d’une phrase de Paul Valéry : « Tantôt je pense, tantôt je suis. » Cette phrase trouve un écho dans celles que prononce l’agent secret : « Je croyais que tous les gens aimaient comme moi réfléchir à des choses abstraites. Mais en réalité, tout ce qu’ils veulent, c’est survivre.» « L’Empire des lumières » est un roman où la nécessité de penser sa vie et la société où elle se dé¬roule devient une urgence, une question de vie et de mort. Et c’est un roman riche et fascinant car, à la fois, il nous propose une lecture critique et très éclairante des vingt dernières années de la Corée du Sud et du Nord, et il nous attache passion¬nément au destin d’un homme qui voulait changer le monde et découvre que c’est le contraire qui est arrivé.

 

source: http://livre.fnac.com/a2500595/Young-Ha-Kim-L-empire-des-lumieres