-
Zrcadlo zenuCzech(Český Jazyk) Book Available
Mistr Sosan et al / 서산대사 / 2007 / KDC구분 > Religion > Buddhism
Mistr Sosan (1520-1604), vůdčí osobnost korejského buddhismu v království Čoson, po sobě zanechal útlou, leč pozoruhodnou knihu Zrcadlo zenu (1564). Shrnuje zde v 86 krátkých kapitolkách esenci zásadních pasáží z různých buddhistických textů a objasňuje mj. vztah mezi studiem súter, meditací a recitováním jména Buddhy Amitábhy. Zdůrazňuje, že pouhé rozumové chápání může stát v cestě k dosažení dokonalé jednoty mezi pravdou a rozumějícím člověkem; princip "odložit kjo (studium súter) a vstoupit do son (meditace)" dodržují korejští mniši dodnes. Source: https://www.databazeknih.cz/knihy/zrcadlo-zenu-81876
-
The moonlit pondEnglish(English) Book Available
Ch'oe Ch'i-won et al / 최치원 et al / 1998 / -
This anthology of classical Korean poetry in translation collects some of the finest poetry in the Asian tradition. https://www.amazon.com/Moonlit-Pond-Classical-Silhouettes-Paperback/dp/1556590768
-
Boire cent façonsFrench(Français) Book Available
Kim Juyeong et al / 김주영 et al / 2018 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
Dans la suite du recueil dédié à la gastronomie coréenne "Manger cent façons" (2016), cette nouvelle anthologie de textes aborde cette fois-ci le boire. Car si la gastronomie est un marqueur identitaire culturel très fort, la boisson partagée - l'alcool, mais aussi le thé ou le café - occupe une place primordiale dans la sociabilité en Corée. Les deux liqueurs les plus vendues au monde sont des acools coréens : c'est pour dire si la "culture de l'alcool" y est développée ! C'est autour d'un verre que les langues se délient et que certaines vérités sont dites, découvrant ainsi cent autres façons de la Corée. Laissez vous enivrer par ces textes savoureux, comiques et pathétiques ! Source: https://www.decitre.fr/livres/boire-cent-facons-9791091555449.html#resume
-
Flor y oro de la poesía coreanaSpanish(Español) Book Available
King Juri et al / 유리왕 et al / 2001 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
La poesía coreana es poco conocida en el mundo de habla hispana. La antología de poesía coreana, antigua y moderna, que aquí nos ofrece el doctor Yong-Tae Min, cubre en gran medida esta necesidad de conocimiento y nos ofrece un amplio y variado panorama histórico de los principales autores y estilos. Sin pretender ser exhaustiva, sí es bastante representativa de las voces de este "lejano oriente" que cada vez está más cercano. A través del océano Pacífico se está construyendo un puente cultural con obras como ésta, que aproximan dos continentes hermanos, América y Asia, salvando el difícil obstáculo de las diferentes lingüísticas y culturales y rescatando lo escencial: el convivio a través de la palabra poética.
-
Сто цветовRussian(Русский) Book Available
Wonhyo et al / 원효 et al / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection and Selected Works in Chinese
В антологию вошли стихи корейских поэтов, создававшиеся в период глубокой древности, когда на земле Кореи существовало легендарное государство Чосон, до XVI века н.э. За некоторой недосказанностью текстов открывается "красота воздержания" классической корейской поэзии. Source : https://www.moscowbooks.ru/book/706995/
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).