Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

21 results
  • 韩国现代文学作品选
    韩国现代文学作品选
    Chinese(简体) Available

    Yun Yunjin et al / 윤윤진 et al / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    《韩国现代文学作品选》是“21世纪韩国语专业系列教材”之一。本书选取现代韩国语文学领域中36位代表作家的代表作品或节选。每篇作品选读后提供作者及背景介绍、思考练习题及文学常识。本书可作为韩国语专业高年级文学课教学用书,也可供社会上具有相当韩国语基础的文学爱好者作进修读物。 Source : https://book.douban.com/subject/1445869/

  • 小説家仇甫氏の一日 : ほか十三編
    小説家仇甫氏の一日 : ほか十三編
    Japanese(日本語) Available

    Hyeon Sangyun et al / 현상윤 et al / 2006 / -

    朝鮮のモダニズムの旗手として有名な朴泰遠の表題作をはじめ、1910年代から40年代の植民地期の朝鮮近代文学の多彩な短編を、時代を追って読むことのできるアンソロジー。   Source: http://www.heibonsha.co.jp/book/b157983.html

  • 朝鮮幻想小說傑作選
    朝鮮幻想小說傑作選
    Japanese(日本語) Available

    Ahn Gukseon et al / 안국선 et al / 1990 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    This anthology compiles 10 works of modern Korean fiction, including “Geumsuhoeuirok” (금수회의록 Minutes of the Meeting of Animals) by Ahn Gukseon (1878-1926). The word “fantasy” in the title is a concept not entirely unrelated to politics, and the explanatory notes toward the end of the book highlights that the word “fantasy” describes stories that made use of metaphors at a time when it was difficult to directly express political opinions.

  • Избранные кopeйcкиe paccкaзы нoвого времени
    Избранные кopeйcкиe paccкaзы нoвого времени
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Yi Kwang-Su et al / 이광수 et al / 2003 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    This anthology is a selection of Korean short stories from the 1920s and 1930s. It includes seven works, including Yi Kwang-su’s “Hyeolseo” (혈서 A pledge in blood). The short stories are published in both the original Korean texts and their Russian translations, and the book also features commentary and explanatory notes on the works and their authors by Kim Seung-woo.

  • КΛУБ ФАНТАЗИЙ
    КΛУБ ФАНТАЗИЙ
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Na Do-hyang et al / 나도향 et al / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Сборник знакомит с лучшими образцами корейской художественной прозы XX - XXI вв. Большинство корейских писателей, рассказы которых вошли в сборник, до сих пор не были известны российскому читателю, их произведения впервые переведены на русский язык

  • 脱出記 ― 崔曙海作品集
    脱出記 ― 崔曙海作品集
    Japanese(日本語)

    Choi Seohae et al / 최서해 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

    1920年代、日本の植民地政策下に次々と生まれ出た崔曙海の「貧困文学」。その代表作11篇の翻訳をまとめた初めての書。   Source: http://honto.jp/netstore/pd-book_25299479.html

  • مختارات من الأدب الكوري
    مختارات من الأدب الكوري
    Arabic(اللغة العربية) Funded by LTI Korea Available

    Choi Seohae et al / 최서해 et al / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    تعد تلك القصة من بين القصص التى الفها الكاتب تشوى سو ها الذى يمثل فترة العشرينات من القرن الماضى فى التاريخ الكورى هى من اهم القصص التى تظهر معاناة الشعب الكورى خلال فتره الاحتلال اليابانى التى استمرت 45 سنه من خلال اتلبطل و أسرته اما قرية الصيد فهى للكاتب لى ايك سانج خلال الفترة العشرينات و تتناول مشاعر القلق و الترقب لدى زوجة احد الصيادين بسبب نبوءة المنجم و ذلك بعد مغادرته الرحلة للصيد   Source : http://k-tab.net/مختارات-من-الأدب-الكورى/

  • Rat Fire
    Rat Fire
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Park Young-hee et al / 박영희 et al / 2013 / -

    Proletarian writing dominated the colonial Korean literary scene from the mid-1920s to the mid-1930s and left a lasting legacy in the later, post-1945 literatures of North and South Korea. Rat Fire: Korean Stories from the Japanese Empire brings together thirteen short stories by colonial Korean writers, as well as two works written in 1946 under U.S. military occupation. Political cartoons, illustrations, newspaper clippings, and photographs--over sixty included in the volume--place the works of Korean writers in close conversation with the rich history of colonial proletarian visual culture. This anthology moves across verbal and visual media and geographical borders, following characters making their way through disintegrating rural areas and flourishing colonial urban centers, from the alluring margins of the Japanese metropole to the expanding Manchurian frontier. Rat Fire: Korean Stories from the Japanese Empire broadens and complicates the definition of the colonial Korean proletarian culture movement. In this volume, writers and artists confront the shifting boundaries of ethnicity/race, class, and culture that were reconfiguring both colonial Korea and the Japanese metropolitan center in the context of global imperialism in the first half of the twentieth century. Contributing translators: Ruth Barraclough, Mee Chang, Kimberly Chung, Bruce Fulton, Ju-Chan Fulton, Theodore Hughes, Young-Ji Kang, I Jonathan Kief, Ross King, Jin-kyung Lee, Samuel Perry, Christina Yi   Source : http://www.amazon.com/Rat-Fire-Korean-Stories-Japanese/dp/1933947675

  • Escape
    Escape
    English(English) Available

    Choi Seohae et al / 최서해 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

    Asia Publishers presents some of the very best modern Korean literature to readers worldwide through its new Korean literature series . We are proud and happy to offer it in the most authoritative translation by renowned translators of Korean literature. We hope that this series helps to build solid bridges between citizens of the world and Koreans through a rich in-depth understanding of Korea.   Source: http://www.amazon.com/Escape-Bi-lingual-Modern-Korean-Literature/dp/B00PXLEDF4/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1423448745&sr=8-1&keywords=9791156620624  

  • MANGER CENT FAÇONS
    MANGER CENT FAÇONS
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    Youn Dae-Nyeong et al / 윤대녕 et al / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Est-il besoin de rappeler que la gastronomie est la porte d'entrée royale vers toute culture ? En Corée aussi, la cuisine est très importante comme marqueur identitaire, comme pratique sociale, comme patrimoine... Au-delà du kimchi et du bibimbap popularisés par la Vague coréenne, les écrivains coréens d'hier et d'aujourd'hui nous introduisent dans ce monde de saveurs et de souvenirs qui dessinent une carte gourmande encore méconnue. 26 auteurs, 34 textes, 20 traducteurs : un riche petit livre à déguster sans modération !