Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book Available

致賢南哥

About the Books

致賢南哥
Author
趙南柱 , 崔恩榮 , 金異說 , 孫寶渼 , 具竝模 , 金成重 , 崔正和
Co-Author
-
Translator
簡郁璇
Publisher
時報出版
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

Original Title
현남 오빠에게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hyeonnam oppaege
ISBN
9789571378138
Page
232
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Cho Nam-ju
  • Birth : 1978 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Nam-ju
  • Family Name : Cho
  • Korean Name : 조남주
  • ISNI : 0000000460558831
  • Works : 68
About the Original Work
현남 오빠에게
  • 현남 오빠에게
  • Author : Cho Nam-ju et al
  • Published Year : 2017
  • English Title : To My Brother Hyeonnam
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(汉语)

你並沒有照顧什麼都不會的我,而是害我變成什麼都不會的人。
  謝謝你敲醒我,你這個王八蛋!


  收錄《82年生的金智英》趙南柱、《祥子的微笑》崔恩榮作品

  沒有任何痛苦,
  是身為妻子、母親、媳婦、女兒的妳理當承受的。

  7位韓國中生代女作家,7個選擇相信女力的故事──
  透過她們的眼光,看見那些充滿冷冽與溫柔、
  諷刺與無奈、魔幻與寫實的女性故事。

  〈致賢南哥〉
  「賢南哥並沒有照顧什麼都不懂的我,而是將我變成了什麼也不懂的人。」

  〈你的和平〉
  「沒人把我放在眼裡,連要成為媳婦的人都小看我,為什麼我就得這樣過活?!」

  〈更年〉
  「我無法告訴女兒,是因為想到妳身為女人,想到連年幼的妳都得開始分擔一切不公不義,這讓媽媽很傷心。」

  〈讓一切回歸原位〉
  「我會將那晚做的事說出來,我沒有絲毫羞愧,當時我的腦海中只有一個想法──讓一切回歸原位。」

  〈異鄉人〉
  「他所認識的她絕不會出現這種破綻。無論去哪裡,她總是更快找到他,總是反過來保護他。」

  〈鳥身女妖與慶典之夜〉
  「想起受害的女人,我當然輕視他。但我根本不認識受害者,卻必須承擔些什麼、考慮那人受到的傷害嗎?」

  〈火星的孩子〉
  「孩子的心跳聲彷彿是朝我們全力奔馳而來的小太空船。孩子啊,所有星辰都是你的母親,在整個宇宙裡,我只為你擔憂。」

  【關於本書】
  妳曾經認為,在世界與自己之中,錯的一定是自己嗎?
  本書以「女性主義」為主題,收錄7篇風格各異的短篇小說。當遊走在故事之間,女性將重新思索「身為女人而活」這件事,也希望讓與女性共同建構社會的男性明白:父權意識、將女性視為男性所有物、試圖奪走女性的思考與自由,不會為任何人帶來幸福。
因為,女性主義並非意圖引發男女間的對立衝突,而是一場賦予彼此自由、共同追求愛的戰鬥。

  【封面繪製】慢熟WORKROOM
  創辦人為黃湘,秉持以慢而入味的節奏畫事。2018年成為雙人工作室,除原有的插畫、平面設計,也執行專案整合、行銷企劃、展覽策劃、陳列展示等。
 
  【主視覺圖概念】
  一封女性的告白信,深似海、細如針的隻字片語。當你展讀,女性們壓抑已久的呢喃──憤恨、嫉妒、渴望、溫柔……都從信(心)中流淌而出,等待開封、理解。

得獎記錄

  ◆2017韓國出版從業人員票選年度好書
  ◆2018韓國世宗圖書「人文素養類」好書

名人推薦

  專文導讀──
  崔末順(政治大學臺灣文學研究所副教授)
  李敏敬(女性主義者)
  吳曉樂(作家)
  許菁芳(作家)
  陳宜倩(世新大學性別研究所教授)
  羅珮嘉(臺灣國際女性影展策展人)

  (依首字筆畫排序)

好評推薦

  本書將拯救某些不想再懷疑自己的女性,將女性的人生置於核心,我深信這將成為另一個起點的全新里程碑。──李敏敬

  7位創作風格各有不同的女作家,聚焦又立體的呈現出她們對「此時此地」韓國女性的詮釋和個人視角。──崔末順

  本書裡的女性都是歷經難關的倖存者。7篇風格迥異的小說,想必能讓習慣了禮貌客氣、委屈求全、相忍為家國的臺灣讀者獲得不同體悟。──陳宜倩

  故事裡的日常和枷鎖被精闢又內斂地層層剝開。那些韓劇外的女主角們,逼得我們不得不直視投射在自己身上的千百種現實。──羅珮嘉

 

Source : https://www.books.com.tw/products/0010824922

E-books & Audiobooks1

  • 致賢南哥
    Chinese(汉语) E-books
    致賢南哥
    趙南柱 / 조남주 / 2019 / -

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813.82 현남오 조-간 LTI Korea Library Available -