Pine River and Lone Peak
About the Books
- Title Sub
- an anthology of three Chosŏn Dynasty poets
- Author
- Chŏng Chŏl
- Co-Author
- Pak Inro , Yun Sondo
- Translator
- Peter H. Lee
- Publisher
- University of Hawaii Press
- Published Year
- 1991
- Country
- UNITED STATES
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
- Original Title
- 송강과 고산: 조선 3인 시선집
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- Songganggwa gosan: joseon 3in siseonjip
- ISBN
- 0824812980
- Page
- -
- Volume
- -
- 송강과 고산: 조선 3인 시선집
- Author : Chung Chul et al
- Published Year : -
- English Title : Pine River and Lone Peak: an anthology of three Chosŏn Dynasty poets
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | The Wanderings | 관동별곡(關東別曲) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Hymn of Constancy | 사미인곡(思美人曲) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Continued Hymn of Constancy | 속미인곡(續美人曲) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Little Odes on Mount Star | 성산별곡(星山別曲) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | A Time to Drink | 장진주사(將進酒辭) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Sijo 1~16 | 훈민가 |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O people~ | 강원도 백성들아~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Once I entered~ | 광화문 들이달아~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | From the palace~ | 봉래산 님 계신 데~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | The juice~ | 쓴 나물 데운 물이~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | When did Liu Ling~ | 유령은 언제 사람고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Listen~ | 이봐 이 집 사람아~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Whether I have~ | 기울 겨 대니거니따나~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I have been~ | 무슨 일 이루리라~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | If you wanted~ | 일이나 이루려 하면~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Listen once~ | 내 말 고쳐 들어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Suppose you lived~ | 일정 백 년 산들~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Were I to~ | 예서 날개 들어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I would like to~ | 이 몸 헐어 내어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I wish I could~ | 내 마음 베어 내어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Countless rises~ | 흥망이 수 없으니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | When Shin was~ | 신군망 교리 적에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Upon Resting~ | 남극 노인성이~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | How many years~ | 대 위에 심은~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O crane~ | 청천 구름 밖에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | The third string~ | 거문고 대현을 치니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | You wheel around~ | 장지치 다 지고야~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | As a Stage~ | 새원 원주 되어 녈 손님~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I am a Stage~ | 새원 원주 되어 도롱 삿갓~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I am still a Stage~ | 새원 원주 되어 시비를~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | How absurd~ | 장사왕 가태부 혜건대~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | When you climb~ | 심의산 서너 바퀴~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I know~ | 내 양자 남만 못한 줄~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Now that the big~ | 나무도 병이 드니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O, hewn~ | 어와 버힐시고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Yesterday they told me~ | 재 너머 성 권농 집에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | After ten years~ | 중서당 백옥배를~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | How could you~ | 어와 동량재를~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | If you suppress~ | 선웃음 참노라 하니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Do not heave~ | 있는 이 가는 이 갈와~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Let us strain~ | 신 술 걸러 내어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | The soaring~ | 신라 팔백 년에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | A dash of~ | 소나기 한 줄기미~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | A crane has~ | 학은 어데 가고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Wash and wash~ | 내 한 낱 산깁~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Mr.Ko builds~ | 남산 뫼 어디메만~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | My old love~ | 옛사랑 이제 사랑~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I am fifty~ | 갓 쉰이 젊었을까마는~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Is it from~ | 이 몸 객들옴이~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Would I envy~ | 내 시름 어데 두고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Do not wake~ | 단잠 깨지 말 것을~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Let forty thousand~ | 명주 사만 곡을~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I have idled~ | 우정워정하며~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | On a windy~ | 풍상 섞어 친 날에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I press the second~ | 거문고 대현 올라~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I know autumn~ | 머귀 잎 지고야~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I bade you~ | 나올 적 언제러니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Last night~ | 무릉 어젯밤에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O flap-eared horse~ | 귀 늘이어~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O kite~ | 속전지연가(飜俗傳紙鳶歌) |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Snow falls~ | 송림에 눈이 오니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | A shadow~ | 물 아래 그림자 지니~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Boys~ | 아해도 채미 가고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | If I were~ | 이 몸이 준걸이런들~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Flowers~ | 화작작 밤나비 쌍쌍~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Milky rain~ | 청산의 부연 빗발~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Birds fly~ | 잘 새는 날아 들고~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | In the slanting~ | 석양 비낀 날에~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Two stone~ | 길 위에 두 돌부처~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | I bemoan the death of~ | 남진 죽고 우는~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | Where did the ship~ | 풍파의 일리던 배~ |
Chŏng Ch'ŏl | 정철 | O pine tree~ | 저기 섰는 저 소나무~ |
Pak Illo | 박인로 | Song of Peace | 태평사(太平詞) |
Pak Illo | 박인로 | Lament on the Water | 선상탄(船上歎) |
Pak Illo | 박인로 | Song of the Sedge Bank | 사제곡(莎堤曲) |
Pak Illo | 박인로 | In Praise of Poverty | 누항사(陋巷詞) |
Pak Illo | 박인로 | The Hall of Solitary Bliss | 독락당(獨樂堂) |
Pak Illo | 박인로 | Song of the Southeast | 영남가(嶺南歌) |
Pak Illo | 박인로 | Song of the Reedy Stream | 노계가(蘆溪歌) |
Pak Illo | 박인로 | Early Red Persimmons | 조홍시가(早紅枾歌) |
Pak Illo | 박인로 | Pepper Well | 여정한강욕우울산초정(與鄭寒岡浴于蔚山椒井) |
Pak Illo | 박인로 | Twenty-nine Songs on the Standing Rock | 입암이십구곡(立巖二十九曲) |
Pak Illo | 박인로 | Songs of the Five Relations | 오륜가(五倫歌) |
Pak Illo | 박인로 | Thinking of Parents | 사친(思親) |
Pak Illo | 박인로 | Longing for the Worthy | 모현(慕賢) |
Pak Illo | 박인로 | Secluded Life at Reed Islet | 노주유거(蘆洲幽居) |
Pak Illo | 박인로 | Admonishing Myself | 자경(自警) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | Dispelling Gloom | 견회요(遣懷謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | After the Rain | 우후요(雨後謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Random Thoughts | 산중신곡-만흥(漫興) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Morning Mist | 산중신곡-조무요(朝霧謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Summer Rain | 산중신곡-하우요(夏雨謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Sunset | 산중신곡-일모요(日暮謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Deep Night | 산중신곡-야심요(夜深謠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Lament on the Lean Year | 산중신곡-기세탄(饑世嘆) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | New Songs in the Mountain-Songs of Five Friends | 산중신곡-오우가(五友歌) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | More New Songs in the Mountain-Autumn Night | 산중속신곡-추야조(秋夜操) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | More New Songs in the Mountain-Spring Dawn | 산중속신곡-춘효음(春曉吟) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | To an Old Zither | 고금영(古琴詠) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | To My Friend | 증반금(贈伴琴) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | At the Beginning of the Feast | 초연곡(初筵曲) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | At the End of the Feast | 파연곡(罷宴曲) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | Spring | 어부사시사-춘사(春詞) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | Summer | 어부사시사-하사(夏詞) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | Autumn | 어부사시사-추사(秋詞) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | Winter | 어부사시사-동사(冬詞) |
Yun Sŏndo | 윤선도 | The Disappointing Journey | 몽천요(夢天謠) |
LTI Korea Library Holdings2
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 영어 815.108 pin-Lee | LTI Korea Library | Not Available | - |
2 | 영어 815.108 pin-Lee | LTI Korea Library | Available | - |