Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Funded by LTI Korea Available

大邱の夜、ソウルの夜

大邱の夜、ソウルの夜
Author
Co-Author
-
Translator
吉良佳奈江
Publisher
ころから
Published Year
2022
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

Original Title
두 여자 이야기
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Du yeoja iyagi
ISBN
9784907239596
Page
176
Volume
-
Writer default image
  • Song ARAM
  • Birth : 1981 ~ -
  • Occupation : Cartoonist
  • First Name : Aram
  • Family Name : Song
  • Korean Name : 송아람
  • ISNI : 0000000116758789
  • Works : 2
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 657.1 송아람 두-길 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

ソウルで奔放に育ったはずのホンヨン。家父長制が根強く残る大邱からの脱出を試みるコンジュ。ふたりの女の乾いた涙の跡にうつしだされる「友情」の物語。 人気漫画家ソン・アラムの代表作を『韓国が嫌いで』の訳者、吉良佳奈江が全訳。 東京・下北沢でグラフィックノベル専門書店「BSEアーカイブ」を主宰する町山広美のコラムを収録。

Source : https://www.amazon.co.jp/dp/4907239599