Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Book Available

もう死んでいる十二人の女たちと

About the Books

Author
パク・ソルメ
Co-Author
-
Translator
斎藤 真理子
Publisher
白水社
Published Year
2021
Country
JAPAN City : Tokyo
Classification

literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

Original Title
박솔뫼 단편소설집
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Baksolmoe danpyeonsoseoljip
ISBN
9784560090664
Page
222
Volume

About the Author

  • Bak Solmay
  • Birth : 1985 ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : 솔뫼
  • Family Name : 박
  • Korean Name : 박솔뫼
  • ISNI : 0000000107361667
  • Works : 3
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions(Languages 1)
  • Japanese(日本語)

韓国で最も独創的な問題作を書く新鋭作家のベスト版短篇小説集

韓国文学の新しい可能性を担う作家として注目され続ける著者の、10年の軌跡を網羅した日本版オリジナル編集による短篇小説集。本邦初の書籍化。
パク・ソルメは1985年光州生まれの女性作家。福島第一原発事故が起きた際、大きなショックを受けたという。原発事故に触発され、韓国でいち早く創作した作家がパク・ソルメである。光州事件や女性殺人事件などが起きた〈場所〉とそこに流れる〈時間〉と自身との〈距離〉を慎重に推し量りながら、独創的で幻想的な物語を紡ぐ全8篇。全篇にわたり、移動しながら思索し、逡巡を重ねて「本当のこと」を凝視しようとする姿勢が貫かれ、ときおり実感に満ちた言葉が溢れ出る。描かれる若者たちは独特の浮遊感と実在感を放つ。
「そのとき俺が何て言ったか」:カラオケボックスを経営する「男」にとって、大事なことは「心をこめて歌わなければならない」という一点だ。女子高生のチュミが友達とカラオケボックスに入ると、友達は一生けんめい歌ったが、チュミはちゃんと歌わなかった。友達が水を買いに出た後、一人になったチュミのところに男がやってきて……。
「じゃあ、何を歌うんだ」:旅先のサンフランシスコで、在米韓国人のヘナが光州事件について発表する場に居合わせた「私」。そこでの話はまるでアイルランドの「血の日曜日」のように、疑問の余地がないように聞こえた。2年後に光州でヘナと再会し、金正煥の詩「五月哭」をヘナと一緒に人差し指で一行一行なぞりながら読む……。
「冬のまなざし」:釜山の古里原発で3年前に起きた事故に関するドキュメンタリーをK市の映画館で見た時のことを振り返る「私」。事故後の釜山の変化、監督や映画館で会った人との交流を、自身の微妙な違和感を交えながら回想する。
「もう死んでいる十二人の女たちと」:五人の女を強姦殺害したキム・サニは、交通事故で死んだ後、犯行手口の似た別の人物に殺された女たちが加わった計十二人に改めて殺された。「私」はソウルの乙支路入口駅にいる幼ななじみのホームレスのチョハンを通してそれを知るのだが……。

Source : https://www.amazon.co.jp/もう死んでいる十二人の女たちと-エクス・リブリス-パク・ソルメ/dp/4560090661

LTI Korea Library Holdings2

No. Call No. Location Status Due Date
1 일본어 813 박솔뫼 이-사 LTI Korea Library Not Available -
2 일본어 813 박솔뫼 이-사 c.2 LTI Korea Library Available -