About the Books
- Lee Hyemi
- Soje Lee
- Tilted Axis
- Published Year
- UNITED KINGDOM
literature > Korean Literature > Korean Poetry > 21st century poetry
- Original Title
- 뜻밖의 바닐라
- Original Language
- Romanization of Original
- Tteutbakkui banilla
A sensual, surrealist collection by a young feminist poet, in an equally sensuous and sensitive queer translation.
Lee Hyemi’s poetry is characterized by fluidity and wetness, with subjects moving about and soaking in each other through curious means.
Unexpected Vanilla’s exchange of liquids often involves sex, but intercourse can be nonsexual: drinking tea or alcohol, going to the beach, sitting in the same tub, crying, feeling your lover’s sweat on your palm. In this way, Lee explores a wide variety of relationships, attractions, and sensations. Her erotically charged, surrealist sensibility can be traced back to the paintings of Leonor Fini, a bisexual Argentinian artist whom she admires. Lee subverts the titular “vanilla” norm without denying its pleasures.
Detailing various intimacies in her “world of the second person,” which feels clandestine but safe from the threat of exposure, Lee explores the Korean language’s scope for ambiguous gendering. The task of the queer translator is to feel out the subtleties with respect, as one does in life, and not presume heterosexuality. Just as Lee spoke out during the 2016 hashtag movement that began calling out sexual violence within South Korean literary circles, her poems recreate and hold space for agency and queerness in female sexuality.
Written by Lee Hyemi, translated from Korean by Soje Lee.
LTI Korea Library Holdings2
|No.||Call No.||Location||Status||Due Date|
|1||영어 811 이혜미 뜻-이||LTI Korea Library||Not Available||-|
|2||영어 811 이혜미 뜻-이||LTI Korea Library||Available||-|