Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

Я буду скучать

Я буду скучать
Author
Ким Эран
Co-Author
-
Translator
Сын Чжуён,Александра Гчделева
Publisher
ГИПЕРИОН
Published Year
2020
Country
RUSSIAN FEDERATION
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
두근두근 내 인생
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Dugeundugeun nae insaeng
ISBN
9785893323542
Page
223
Volume
-
Kim Ae-ran
  • Kim Ae-ran
  • Birth : 1980 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Ae-ran
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김애란
  • ISNI : 0000000044728635
  • Works : 57
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 러시아 813 김애란 두-Гуд LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Russian(Русский)

Отрывок из книги «Я буду скучать» - "Я появился на свет, когда моим родителям было по семнадцать лет. В этом году семнадцать исполнилось мне.Никто не знает, доживу ли я до восемнадцати. Будущее скрыто от всех. Я знаю только, что мне осталось немного времени на этом свете. Дети растут быстро. А я быстро старею.
Для меня час, как день, а месяц, как год для других. Я очень стар, хотя мой отец ещё очень молод. Глядя на меня, отец может видеть, как он будет выглядеть в свои восемьдесят. А я вижу, каким был бы в тридцать четыре, если бы был здоров.
Ещё не наступившее будущее и прошлое, которого не было, смотрят друг на друга.
И спрашивают:
— Подходит ли семнадцатилетний возраст для отцов­ства?
— Подходит ли тридцатичетырёхлетний возраст для потери ребёнка?
Отец спрашивает меня:
— Кем бы ты хотел быть, если бы родился здоровым?
— Отцом. Я хотел бы быть отцом, — взволнованно отвечаю я.
Отец очень удивлён, а я тихо объясняю:
— Да. Я хотел бы стать отцом и родить самого себя. Чтобы понять тебя.
Отец плачет.
Это история о самых юных родителях и их старом ребёнке".

Об авторе:
Ким Эран родилась в 1980 году в Инчхоне, окончила Национальный университет искусств, изучала театр и драматургию. Ее имя известно русским читателям по двум сборникам новелл «Женьшеневый вкус одиночества» и «Беги, папа», переведённым на русский язык. Перед вами первый роман писательницы, опубликованный в литературном журнале «Творчество и критика» в 2010-2011 годах.

Перевод с корейского Александры Гуделевой и Сын Чжуён.

 

Source : https://hyperion-book.ru/product/%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%8D%D1%80%D0%B0%D0%BD-%D1%8F-%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83-%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C/