Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

13 results
  • どきどき僕の人生
    どきどき僕の人生
    Japanese(日本語) Funded by LTI Korea Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    三歳のとき、早老症という世界でもあまり例のない病気になったアルムは、子どもがすくすく育つように、彼もすくすく老いていく。治療法がなく、なすすべもない病気と共存しながら、両親の大きな愛に包まれて、アルムの心は豊かに育っていく…。   Source: http://www.bookservice.jp/Item/9784904855171

  • 我的忐忑人生
    我的忐忑人生
    Chinese(简体) Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    《我的忐忑人生》是金爱烂的第一部长篇小说,讲述了“最年轻的父母和最衰老的孩子之间的故事”。叙述者“我”是父母在十七岁时就生下的孩子,如今也到了十七岁,却不幸患上了早熟症,拥有八十岁的衰老的脸庞。全书主线是两个故事。一是讲述现实中发生的故事,也就是“我”在生命最后一年里发生的事情。因为医疗费,“我”参加了电视台的捐款节目,与看过节目的同龄人通过邮件往来,成为了朋友,在一段时间内激情澎湃,后来却得知那是个虚假人物……在此期间,“我”写了一部小说,描述了父母相爱的浪漫过程,追问了“我”为什么会被生下来,以及这短暂的十七年生命对父母、对“我”而言意味着什么,作为献给父母的最后的礼物,而这部小说就构成了第二个故事。世界上所有孩子都对自己为什么会出生充满了好奇,并且试图解开这一疑问,金爱烂用细腻而温馨的笔触,借身患不治之症的十七岁的“我”之口,探讨了“上帝为什么创造我”,以及我们自身存在的意义。   Source: http://item.jd.com/1603235772.html

  • MA VIE PALPITANTE
    MA VIE PALPITANTE
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    KIM Ae-ran / 김애란 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Mes parents avaient seize ans quand ils m?ont eu. J?ai eu seize ans cette année. Je ne sais pas si je vivrai jusqu?à mes dix-huit ans. Je ne suis sûr que d?une chose : il me reste peu de temps. Pendant que les autres enfants grandissent, moi, je vieillis. Pour moi, chaque heure compte comme un jour. Chaque mois, comme une année. Aujourd?hui, je suis plus vieux que mon père. Seize ans est-il un bon âge pour avoir un enfant ? Trente-deux ans est-il un bon âge pour le perdre ? Ceci est l?histoire de très jeunes parents et de leur très vieil enfant.   Source: http://livre.fnac.com/a6888704/Kim-Ae-Ran-Ma-vie-palpitante#ficheResume

  • 噗通噗通我的人生
    噗通噗通我的人生
    Chinese(繁體)

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    《噗通噗通我的人生【電影書衣珍藏版】》   17歲的心靈,80歲的身體 我們的兒子是這世上最特別的存在……   韓國熱賣突破40萬冊!蟬連暢銷排行榜18週! 改編同名電影,由宋慧喬、姜東元領銜主演,10/3感動上映!   隨書限量附贈:《噗通噗通我的人生》電影早場票價優惠券!●詳見本書腰封底     噗通噗通、噗通噗通…… 你聽到了嗎? 那是風,是初戀,是你們緊緊抱住我── 是我所有的心痛與心動。     爸爸和媽媽在他們17歲的時候就生下了我。 今年我17歲了, 但我無法知道能不能活到18歲,或19歲。 那不是我們可以決定的, 我們唯一可以確定的是:我剩下的時間不多了。   當其他的孩子像大樹一樣成長茁壯, 而我則在快速地老去。 別人的一小時,是我的一天; 別人的一個月,是我的一年。 現在的我,比爸爸還要老了。   爸爸可以在我身上看到他80歲時的樣子, 我則在爸爸身上看到自己34歲時的模樣。 無法來臨的未來和無從經歷的過去,在此刻相遇, 它們互相提問: 17歲是不是適合成為父母的年齡? 34歲是不是適合失去子女的年齡?   爸爸問:下輩子你想成為誰? 我大聲地回答:爸爸,我想成為爸爸! 爸爸問:世界上有這麼多更好的選擇,為什麼偏偏想成為爸爸? 我不好意思地小聲說:爸爸,我想成為爸爸, 然後再生下我,這樣我就能懂得爸爸的心。 爸爸哭了……   備受期待來到這個世界的亞凜,擁有爸爸的純真和媽媽的感性,卻不幸罹患了「早衰症」,據說這樣的孩子很難活過17歲。然而現在的他已經17歲了,即使被困在80歲的身體裡,亞凜透過閱讀來認識這個世界,並透過其他孩子的臉龐來想像自己青春飛揚的模樣。活到17歲,是亞凜迎來的第一個奇蹟,在接下來的日子裡,亞凜越來越衰老,每一分、每一秒都格外地漫長,但不可思議的「奇蹟」,卻一個接一個發生……   Source: http://www.kingstone.com.tw/3hrs/book_page.asp?kmcode=2018620054714  

  • Mein pochendes Leben
    Mein pochendes Leben
    German(Deutsch) Funded by LTI Korea Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2017 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • Những tháng năm rực rỡ
    Những tháng năm rực rỡ
    Vietnamese(Tiếng Việt) Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

  • My Brilliant Life
    My Brilliant Life
    Indonesian(Bahasa Indonesia) Available

    Kim Ae-ran / 김애란 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Buku ini bercerita tentang seorang remaja bernama Areum yang tahu bahwa usianya tidak panjang. Dia menderita progeria, sebuah penyakit yang membuat seseorang bertumbuh lebih cepat dari usianya. Areum berusia 17 tahun, tetapi tubuhnya seperti seorang kakek berusia 80 tahun. Karena dia tahu tak akan bisa hidup lama, dia berusaha memanfaatkan waktunya semaksimal mungkin dengan melakukan hal-hal yang dia sukai, termasuk menyelesaikan tulisannya tentang kisah kedua orangtuanya. Source : https://shopee.co.id/MY-BRILLIANT-LIFE-Kim-Ae-ran-Penerbit-Haru-i.215483749.11552156670?sp_atk=0edac56d-a15d-4190-9ff2-112387ac2112

  • Я буду скучать
    Я буду скучать
    Russian(Русский) Funded by LTI Korea Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Отрывок из книги «Я буду скучать» - "Я появился на свет, когда моим родителям было по семнадцать лет. В этом году семнадцать исполнилось мне.Никто не знает, доживу ли я до восемнадцати. Будущее скрыто от всех. Я знаю только, что мне осталось немного времени на этом свете. Дети растут быстро. А я быстро старею. Для меня час, как день, а месяц, как год для других. Я очень стар, хотя мой отец ещё очень молод. Глядя на меня, отец может видеть, как он будет выглядеть в свои восемьдесят. А я вижу, каким был бы в тридцать четыре, если бы был здоров. Ещё не наступившее будущее и прошлое, которого не было, смотрят друг на друга. И спрашивают: — Подходит ли семнадцатилетний возраст для отцов­ства? — Подходит ли тридцатичетырёхлетний возраст для потери ребёнка? Отец спрашивает меня: — Кем бы ты хотел быть, если бы родился здоровым? — Отцом. Я хотел бы быть отцом, — взволнованно отвечаю я. Отец очень удивлён, а я тихо объясняю: — Да. Я хотел бы стать отцом и родить самого себя. Чтобы понять тебя. Отец плачет. Это история о самых юных родителях и их старом ребёнке". Об авторе: Ким Эран родилась в 1980 году в Инчхоне, окончила Национальный университет искусств, изучала театр и драматургию. Ее имя известно русским читателям по двум сборникам новелл «Женьшеневый вкус одиночества» и «Беги, папа», переведённым на русский язык. Перед вами первый роман писательницы, опубликованный в литературном журнале «Творчество и критика» в 2010-2011 годах. Перевод с корейского Александры Гуделевой и Сын Чжуён.   Source : https://hyperion-book.ru/product/ким-эран-я-буду-скучать/

  • My Brilliant Life
    My Brilliant Life
    English(English) E-Book Available

    Kim Ae-ran et al / 김애란 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    A BEST OF THE MONTH SELECTION BY OPRAH MAGAZINE AN NPR BEST BOOK OF 2021 “An eminent South Korean talent makes her American début in this poignant watercolor of a novel . . . Kim is a writer on the move.” —O, The Oprah Magazine Ae-ran Kim's My Brilliant Life explores family bonds and out-of-the-ordinary friendships, interweaving the past and present of a tight-knit family, finding joy and happiness in even the most difficult times. Areum lives life to its fullest, vicariously through the stories of his parents, conversations with Little Grandpa Jang—his sixty-year-old neighbor and best friend—and through the books he reads to visit the places he would otherwise never see. For several months, Areum has been working on a manuscript, piecing together his parents’ often embellished stories about his family and childhood. He hopes to present it on his birthday, as a final gift to his mom and dad; their own falling-in-love story. Through it all, Areum and his family will have you laughing and crying, for all the right reasons. Source : https://us.macmillan.com/books/9781250750556/mybrilliantlife

  • Tętniące życie
    Tętniące życie
    Polish(Polski) Funded by LTI Korea Available

    Kim Ae-ran / 김애란 / 2022 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Para szesnastolatków, pierwsze miłosne uniesienia, ciąża. Z dnia na dzień Mira i Daesu muszą dorosnąć do roli rodziców, dojrzeć szybciej niż ich rówieśnicy. Czas w ich życiu przyspiesza. Maleńki Areum starzeje się jednak w jeszcze szybszym tempie. Choruje na bardzo rzadką chorobę, progerię, i kiedy sam ma szesnaście lat jego ciało ma już grubo ponad osiemdziesiąt. "Tętniące życie" to książka podejmująca temat starości, tej fizycznej i tej psychicznej. Najczęściej obie idą ze sobą w parze. Czasem zdarza się jednak, że jedna z jej odsłon wychodzi na prowadzenie, zostawiając drugą daleko w tyle. Co wtedy? Historia Areuma, opowiedziana jego własnymi słowami, przejmuje do głębi. Wrażliwość chłopca, spostrzegawczość, jego ciągła świadomość śmierci, której od siebie nie odrzuca, a przyjmuje jako nieodzowny fragment życia. Bo życie zawsze tętni pięknem. Nie dbając o choroby i wszelkie zło. Trzeba tylko dać mu szansę. Anna Sawińska Source : https://www.empik.com/tetniace-zycie-kim-ae-ran,p1304145781,ksiazka-p