Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Available

噗通噗通我的人生

噗通噗通我的人生
Author
金愛蘭
Co-Author
-
Translator
袁育媗,林文珠,楊琬茹
Publisher
皇冠文學
Published Year
2014
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
두근두근 내 인생
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Dugeundugeun nae insaeng
ISBN
9789573331094
Page
319
Volume
-
Kim Ae-ran
  • Kim Ae-ran
  • Birth : 1980 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Ae-ran
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김애란
  • ISNI : 0000000044728635
  • Works : 57
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 813 김애란 두-원 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

《噗通噗通我的人生【電影書衣珍藏版】》

 

17歲的心靈,80歲的身體

我們的兒子是這世上最特別的存在……

 

韓國熱賣突破40萬冊!蟬連暢銷排行榜18週!

改編同名電影,由宋慧喬、姜東元領銜主演,10/3感動上映!

 

隨書限量附贈:《噗通噗通我的人生》電影早場票價優惠券!●詳見本書腰封底

 

 

噗通噗通、噗通噗通……

你聽到了嗎?

那是風,是初戀,是你們緊緊抱住我──

是我所有的心痛與心動。

 

 

爸爸和媽媽在他們17歲的時候就生下了我。

今年我17歲了,

但我無法知道能不能活到18歲,或19歲。

那不是我們可以決定的,

我們唯一可以確定的是:我剩下的時間不多了。

 

當其他的孩子像大樹一樣成長茁壯,

而我則在快速地老去。

別人的一小時,是我的一天;

別人的一個月,是我的一年。

現在的我,比爸爸還要老了。

 

爸爸可以在我身上看到他80歲時的樣子,

我則在爸爸身上看到自己34歲時的模樣。

無法來臨的未來和無從經歷的過去,在此刻相遇,

它們互相提問:

17歲是不是適合成為父母的年齡?

34歲是不是適合失去子女的年齡?

 

爸爸問:下輩子你想成為誰?

我大聲地回答:爸爸,我想成為爸爸!

爸爸問:世界上有這麼多更好的選擇,為什麼偏偏想成為爸爸?

我不好意思地小聲說:爸爸,我想成為爸爸,

然後再生下我,這樣我就能懂得爸爸的心。

爸爸哭了……

 

備受期待來到這個世界的亞凜,擁有爸爸的純真和媽媽的感性,卻不幸罹患了「早衰症」,據說這樣的孩子很難活過17歲。然而現在的他已經17歲了,即使被困在80歲的身體裡,亞凜透過閱讀來認識這個世界,並透過其他孩子的臉龐來想像自己青春飛揚的模樣。活到17歲,是亞凜迎來的第一個奇蹟,在接下來的日子裡,亞凜越來越衰老,每一分、每一秒都格外地漫長,但不可思議的「奇蹟」,卻一個接一個發生……

 

Source: http://www.kingstone.com.tw/3hrs/book_page.asp?kmcode=2018620054714