Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

French(Français) Funded by LTI Korea Available

DES CHOSES QUI VIENNENT APRÈS LA DOULEUR

DES CHOSES QUI VIENNENT APRÈS LA DOULEUR
Author
Lee Seong-Bok
Co-Author
-
Translator
No Mi-Sug,Alain génetiot
Publisher
Belin
Published Year
2005
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry > 1945-1999

Original Title
남해금산
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Namhaegeumsan
ISBN
2701142210
Page
95
Volume
-
Writer default image
  • LEE Seong-Bok
  • Birth : 1952 ~ -
  • Occupation : Poet
  • First Name : Seong-Bok
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이성복
  • ISNI : 0000000078458717
  • Works : 11
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 프랑스 811 이성복 남-노 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • French(Français)

Ces poèmes évoquent pour l'Occidental une vision poétique de l'Extrême-Orient. Ils se révèlent pourtant hantés par l'humiliation et le cauchemar. "Une femme était ensevelie dans une pierre. J'y suis entré moi aussi pour l'amour d'elle. Un été il a beaucoup plu, elle a quitté la pierre en pleurant. Le soleil et la lune ont conduit celle qui s'en allait. Seul je reste au bord du ciel bleu de Namhae Gumsan. Seul je suis submergé par les eaux bleues de Namhae Gumsan".

 

Source: http://books.google.co.kr/books/about/Des_choses_qui_viennent_apr%C3%A8s_la_douleu.html?id=3HLCGAAACAAJ&redir_esc=y

Related Resources2