Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Book Available Purchase

Southerners, northerners

About the Books

Author
LEE HO-CHUL
Co-Author
-
Translator
Andrew Killick,Cho Suk-yeon
Publisher
East Bridge
Published Year
2005
Country
UNITED STATES
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Historical > Biographical > Political > Social

Original Title
남녘 사람 북녘 사람
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Namnyeong saram bungnyeong saram
ISBN
1891936832, 9781891936821
Page
231
Volume
-

About the Author

Lee Ho-cheol
  • Lee Ho-cheol
  • Birth : 1932 ~ 2016
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Ho-cheol
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이호철
  • ISNI : 000000008101560X
  • Works : 32
About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)

Shortly after the outbreak of the Korean War, when he was eighteen, Lee Ho-Chul was drafted into the North Korean army. Southerners, Northerners (Namny k saram pungny k saram) is a fictionalized account of his inglorious yet dramatic experiences as a raw recruit and, soon afterward, as a prisoner of war. Beginning with some fascinating vignettes of North Korean high school life and ending with a narrow escape from death, the story offers a unique perspective on the early phases of the war and its everyday realities, from the tragic to the farcical.But Southerners, Northerners is far more than a war memoir. The author?s encounters with men from South Korea, first as volunteers in the North Korean army and later as military police and guards, provoke a searching examination of the difference in ethos that had already emerged between the two Koreas. Moreover, the events of the story constantly spark flashbacks and foreshadowings that stretch from the author?s childhood in what was then a Japanese colony to his later years as a dissident in South Korea. This gives the novel a rich texture of association in which the wartime story becomes a focal point for a broad vision of North and South Korea through half a century of history. Ultimately, one man?s experience becomes a prism through which are refracted the international forces that have made the Korean peninsula today almost the last outpost of the Cold War.While this and other works of Lee Ho-Chul have been translated into many languages, this is the first time a complete novel by this major figure in contemporary Korean literature has been published in English. The novel won the prestigious Daesan Literary Award for Fiction when it was published in 1996. The English translation has been prepared in close consultation with the author

 

https://books.google.co.kr/books?id=lhoaAQAAIAAJ&q=9781891936821&dq=9781891936821&hl=ko&sa=X&ved=0CBsQ6AEwAGoVChMIwrvXp8DtxgIVR7aUCh1VGQsZ

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 영어 813 이호철 남-앤 LTI Korea Library Available -