Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(简体) Book Available Purchase

黃真伊

About the Books

Author
全镜潾
Co-Author
-
Translator
千太阳
Publisher
花山文艺出版社
Published Year
2007
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Historical > Biographical > Political > Social

Original Title
황진이
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hwangjini
ISBN
9787807550211
Page
319
Volume
-

About the Author

Jon Kyongnin
  • Jon Kyongnin
  • Birth : 1962 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Kyongnin
  • Family Name : Jon
  • Korean Name : 전경린
  • ISNI : 0000000063978568
  • Works : 14
About the Original Work
DLKL
  • 황진이
  • Author : Hong Seokjung
  • Published Year : -
  • English Title : Hwang Jini
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(简体)

《黄真伊》的原型黄真伊,朝鲜16世纪中宗时期的一位才女和艺伎。15岁的时候,附近一未婚男子因爱慕她的美貌得相思病而死,灵柩行至她门前时,马居然悲伤得不能前行,黄真伊出门解上衣小褂盖在棺上,棺始行。从此进入妓界跟文人硕儒交往,以卓越的诗才和美貌魅惑众人。诱使修炼三十年准备成为活佛的天马山知足庵知足禅师破戒,魅惑当代大学士徐敬德不成最后两人结成师徒关系……黄真伊以优秀的诗歌作品而著名。她才华出众,很有文学天赋,美貌如仙,她敢于超越儒教观念,追求属于自己的自由人生。她是个让人伤感的女子,她的身世,她的爱情和才华,在五百多年的历史里,被传来传去。这些是真是假,或许已经不重要了……她的临终遗言是:“我生前为了爱天下所有男人,不知道自爱,到了如此这般境地,因此我死后葬在路边,让野兽和蚁虫吃掉我的尸身,洗刷我的罪恶吧。我生前喜欢热闹,不喜欢孤寂,因此把我葬在行人多的路边吧。我生平最喜音律,所以我死后入葬时,不要奏哀乐,给我奏风月曲吧。

 

Source: http://www.amazon.cn/%E9%BB%84%E7%9C%9F%E4%BC%8A-%E5%85%A8%E9%95%9C%E6%BD%BE/dp/B0011C43V8

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813 전경린 황-천 LTI Korea Library Available -