Share
  • Writer

Haïlji

  • Birth
    1955 ~
  • Occupation
    Novelist
  • First Name
    ïlji
  • Family Name
    Ha
  • Korean Name
    하일지
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • French
  • German
  • Haïlji's first book, 'The Road to Racetracks' brought him immediate fame as well as a share of notoriety. The novel centers on an intellectual who has just returned from France and portrays the gradual crumbling of his world—both internal and external—as he struggles with hypocritical standards and conservative values of the Korean society. In the next three years, Ha published four novels, and is in fact known as unique in Korea for only publishing novels Hi next novels were, Racetracks at Crossroads, For Racetracks, An Alder Tree at the Racetracks, What Happened at the Racetracks—all of which shocked the Korean literary world with their unique and innovative approach towards contradictions in life. Critical assessment of his works varies from one extreme to the other, and Ha became embroiled in a series of debates with conservative literary critics—now widely known as the “Racetrack Controversy.” His subsequent works are characterized by fantastic or dreamy atmosphere and have helped to secure him a readership of avid admirers. 

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Hailji

  • Haïlji (1955-), graduado en Escritura Creativa por la Universidad Jung-ang, enseñó en la escuela superior hasta que viajó a Francia en 1983 para ampliar sus estudios. Aprobado su M.A. en la Universidad de Poitiers, obtuvo su doctorado por la Universidad de Limoges antes de retornar a Corea en 1989. Un año más tarde, publicó su novela El camino hacia el hipódromo, una obra polémica, que inmediatamente le brindó tanto el reconocimiento como la celebridad. La trama de la novela se centra en un intelectual que acaba de volver de Francia y que debe enfrentarse al derrumbe gradual de su mundo, tanto el interior como el externo, que se genera durante su lucha contra las normas y los valores conservadores en el seno de la sociedad coreana. Durante los tres años siguientes, Haïlji publicó cuatro novelas –El hipódromo en el cruce de caminos, Para hipódromos, Un árbol de aliso en el hipódromo y Controversia en el hipódromo –, cuyos argumentos produjeron un escándalo en los círculos literarios coreanos por su singular e innovadora manera de afrontar las contradicciones de la vida. La evaluación crítica de sus obras varía de un extremo al otro, y Haïlji, al final, ha asumido su compromiso al enfrentarse a los críticos literarios conservadores en una serie de debates, que se han hecho famosos bajo la denominación de la Controversia en el hipódromo. Sus obras posteriores se caracterizan por su atmósfera onírica o fantástica y le han asegurado un círculo de lectores compuesto por ávidos admiradores.

     

     

    Source URL: http://library.klti.or.kr/node/16722

  • Le premier livre de Ha est La route vers les hippodromes qui lui a apporté une célébrité immédiate3. Le roman évoque un intellectuel qui vient de rentrer de France et dépeint l'effondrement progressif de son monde, à la fois interne et externe comme il a du mal avec les normes hypocrites et les valeurs conservatrices de la société coréenne1. Les trois années suivantes, Ha publie quatre romans. À ce titre, il est aussi connu comme un romancier ne publiant que des romans et non des nouvelles, format très prisé en Corée du Sud4. Durant cette période, il écrit Au carrefour des hippodromes (Gyeongmajang negeorieseo), Pour les hippodromes (Gyeongmajang-eul wihayeo), Un aulne dans l'hippodrome (Gyeongmajang-ui orinamu), Ce qui est arrivé dans l'hippodrome (Gyeongmajang-eseo saeng-gin il). Tous ses romans ont relativement choqué dans le monde littéraire coréen. Les évaluations critiques de ses œuvres varient d'un extrême à l'autre, et Ha s'est retrouvé impliqué dans une série de débats entre les conservateurs littéraires et les critiques, épisode maintenant largement connu comme la « controverse de l'hippodrome ». Ses travaux ultérieurs sont caractérisés par une atmosphère fantastique voire onirique et ont contribué à lui assurer un lectorat d'admirateurs impatients1. En 1993, il a publié un « ciné-roman » intitulé Se souvenir de Mano Cabine (Mano Cabina-ui chu-eok). Il est également actif en tant que poète. Un volume de ses poèmes en anglais est paru en 1994 aux États-Unis Méditation bleue sur les horloges. En 2003, ses poèmes en français ont été publiés sous le titre Les Hirondelles dans mon tiroir. Il est peut être le seul écrivain en Corée qui a écrit et publié ses œuvres dans plusieurs langues

     

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Ha_Ilji

  • Haïlji, dessen bürgerlicher Name Im Chong-ju ist, wurde am 3. Mai 1955 in Kyŏngju in der Provinz Nord-Kyŏngsang geboren. Er studierte an der Chung-Ang Universität Kreatives Schreiben. Von 1980 bis 1983 war er als Gymnasiallehrer tätig. tätig. Im Jahr 1983 ging er nach Frankreich, um sich weiterzubilden. An der Universität Poitiers machte er seinen Master in Französischer Literatur. Im gleichen Fach promovierte er danach an der Universität Limoges. 1989 kehrte er nach Korea zurück.[2] Er ist als Professor für Kreatives Schreiben an der Dongduk Women’s University tätig. Seinen ersten Roman Die Straße zur Rennbahn (경마장 가는길) veröffentlichte Haïlji im Jahr 1990. Das umstrittene Werk brachte ihm schnelle Anerkennung, jedoch nicht nur im positiven Sinne. Der Roman handelt von einem koreanischen Intellektuellen, der mehrere Jahre in Frankreich lebte, sich dabei an die westliche Kultur gewöhnte und nach Südkorea zurückkehrte. Es wird beschrieben, wie schwer es ihm fällt sich wieder in der koreanischen Gesellschaft einzufinden und dass er eine kritische Haltung gegenüber deren Verhaltenskodex und Sitten entwickelt. In den darauffolgenden drei Jahren veröffentlichte Haïlji weitere vier Romane: Für die Rennbahn, Rennbahn an einer Kreuzung, Erlenbaum an der Rennbahn und Was auf der Rennbahn passierte. Alle erschütterten die koreanische Literaturwelt mit ihrem einzigartigen, innovativen Ansatz, Widersprüche im koreanischen Alltag darzustellen. Konservative Kritikerkreise führten eine Serie heftiger Debatten, die als "Rennbahn-Kontroverse" bekannt sind. Haïljis spätere Werke sind unter anderem charakterisiert durch eine träumerische Atmosphäre und sicherten ihm eine begeisterte Lesergemeinde. Im Jahr 2009 wurde Republik Užupis veröffentlicht, ein fiktiver Roman über Litauen. Haïlji besuchte Litauen bereits mehrfach und ließ sich v.a. von der Hauptstadt inspirieren. 2013 wurde das Buch ins Litauische übersetzt. Die besondere Verbindung des Autors zu Litauen zeigt sich auch in der langen Freundschaft mit dem litauischen Lyriker Kornelijus Platelis.[4] Viele von Haïljis Werken wurden für Filme oder Theaterstücke verwendet. So wird dem Schriftsteller auch eine wichtige Rolle für die Entwicklung des modernen koreanischen Kinos zugesprochen. Weiterhin ist Haïlji im Bereich Lyrik tätig und veröffentlichte seine Werke nicht nur in Koreanisch, sondern auch in Englisch (Blue meditations of the clocks) und Französisch (Les hirondelles dans mon tiroir).

     

     

    Source URL: https://de.wikipedia.org/wiki/Ha%C3%AFlji

Translated Books (9)

E-Book (3)

News from Abroad (4)

International Events (2)

Report/Texts (3)