Share
  • Writer

Chyung JinKyu

  • Birth
    1939 ~
  • Occupation
    Poet
  • First Name
    JinKyu
  • Family Name
    Chyung
  • Korean Name
    정진규
  • ISNI

Description

  • English
  • Spanish
  • French
  • Japanese
  • While many poets focused on larger political issues Chyung JinKyu displayed linguistic sensibility as he sang of life’s ambiguities and the contradictions of the times from a personal viewpoint. His early poetry is characterized by its beautiful, exquisite language, and its deep immersion in self-consciousness. From the mid-1960s, the poet grappled in his work with the conflict between life and poetry, which in turn, caused the poet serious inner turmoil. He attempted to overcome this essential conflict in his critical essays, "Siui aemaehame daehayeo" and "Siui jeongjikhame daehayeo." Despite his efforts, however, he could not easily find the positive balance between poetic indulgence and quotidian existence. After the publication of his collection Deulpanui biin jibiroda, he began to incorporate elements of prose into his poetry, which enabled him to shift from a focus on individual to collective consciousness. In order to sustain this stylistic transformation, the poet engaged in a process that reaffirmed the fundamental poetical quality of his work. This process contributed to a significant development in Jung's aesthetic. One critic noted that Chyung JinKyu transfers the rhythm of nature with the eyes that discover the depth of human lives in nature. 

     

    Source URL: https://en.wikipedia.org/wiki/Chung_Jin_Kyu

  • Mientras que muchos poetas se centraron en temas políticos, Chung JinKyu mostró sensibilidad lingüística cantando a las ambigüedades y las contradicciones de la vida desde un punto de vista personal.5 Su primera poesía se caracteriza por su lenguaje precioso y exquisito, y la profunda introspección. Desde mediados de la década de 1960, refleja en su obra el conflicto entre la vida y la poesía, lo que fue una fuente de grandes inquietudes para el poeta. Intentó superar este conflicto esencial en sus ensayos críticos Sobre la ambigüedad de la poesía (Siui aemaehame daehayeo) y Sobre la honestidad de la poesía (Siui jeongjikhame daehayeo). A pesar de sus esfuerzos, no puedo encontrar un balance positivo entre la voluntad de una vida marcada por la poesía y la existencia cotidiana. 6Después de la publicación de la recopilación Una casa vacía en la llanura (Deulpanui biin jibiroda), empezó a incorporar elementos de la prosa en su poesía, lo que le permitió cambiar el foco de la conciencia individual a la colectiva. Para sostener esta transformación estilística, el poeta entró en un proceso que tranformó radicalmente su poesía. Este proceso contribuyó a un desarrollo significativo de su estética.7 Un crítico ha observado que Chung JinKyu translada el ritmo de la naturaleza con los ojos de un poeta que descubre como si fuera la primera vez la profundidad de la vida humana en la naturaleza.

     

    Source URL: https://es.wikipedia.org/wiki/Chung_JinKyu

  • Alors que de nombreux poètes de sa génération se sont concentrés sur des questions politiques, Cheong Jin-kyu a utilisé son art poétique pour chanter les ambiguïtés de la vie et les contradictions de son époque à partir d'un point de vue personnel. Sa poésie précoce est caractérisée par l'utilisation d'une langue exquise, et une immersion profonde dans l'introspection. Depuis le milieu des années 1960, le poète a concentré son travail sur le conflit concernant la séparation entre la vie et la poésie, qui a poussé le poète a de profondes réflexions . Il a tenté de surmonter ce conflit notamment dans ses essais critiques Sur l'ambiguïté de la poésie (Siui aemaehame daehayeo) et Sur l'honnêteté de la poésie (Siui jeongjikhame daehayeo). En dépit de ses travaux, Cheong admet qu'il n'est pas facile de trouver un équilibre entre la volonté d'une vie empreinte de poésie et la réalité du quotidien1.Après la publication de son recueil de poèmes intitulé Une maison toute vide dans le champ (Deulpanui bi-in jibiroda), il a commencé à intégrer des éléments de la prose dans sa poésie, ce qui lui a permis de passer de focaliser son attention moins sur le sort personnel d'un individu mais plus sur les problèmes communs à la vie en groupe. Afin de soutenir cette transformation stylistique, le poète s'est engagé dans un processus qui a transformé radicalement sa poésie. Ce processus a contribué à un développement important dans l'esthétique de Jung. Un critique a noté que Cheong Jin-kyu transfère le rythme de la nature avec les yeux d'un poète qui découvre comme pour la première fois la profondeur de la vie humaine à travers la nature.

     

    Source URL: https://fr.wikipedia.org/wiki/Chyung_Jinkyu

  • 1939年10月19日、京畿道安城市に生まれる。1964年、高麗大学校国語国文学科を卒業した。1960年、東亜日報新春文芸に『나팔서정(ラッパ抒情)』が当選し、登壇した。鄭の初期の詩の特徴は、華麗で繊細な言語的修辞と自意識の深層に対する耽溺にある。このような詩的追究は詩が言語によって書かれるという認識に基づいたものである。1960年代半ば以降、鄭は詩的なものと日常的なものの乖離を経験し、深刻な内的葛藤を経験する。『詩の曖昧さについて』や『詩の正直さについて』などの詩論はこのような危機を克服するための努力である。しかし、詩的なものに対する耽溺と日常的な生活の健康性の間の平行は直ぐには回復できなかった。 1977年、『들판의 비인 집이로다(野原の空き家である)』を発表後、鄭の詩は散文を導入し始め、個人意識から集団意識に移行するきっかけを得る。このような変化を通じて自らを確認する過程がその後の鄭の詩の一つの軸をなっている。『연필로 쓰기(鉛筆で書く)』作品で試練に耐える姿こそ、確固たる自分の世界を構築するため経験すべき通過祭儀である。『뼈에 대하여(骨について)』の作品ではこの世での余計なものを捨てて、最後は骨だけで残りたいという精神的克己の姿勢が表れている。 『연필로 쓰기(鉛筆で書く)』と『뼈에 대하여(骨について)』は流麗な散文詩であるが、散文という形式は詩人の精神的覚醒を導く段階であり、悟りの形式だといえる。

     

    Source URL: https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%84%AD%E9%8E%AD%E5%9C%AD

Translated Books (6)

Book Proposals (1)

Report/Texts (1)

Video (3)