Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

144 results
  • 札幌旅店
    札幌旅店
    Chinese(简体) Funded by LTI Korea Available

    Ha Seong-nan et al / 하성란 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    少年善明在一次交通事故中身亡,遗体上的左耳不翼而飞……双胞胎姐姐珍明的左耳也不断耳鸣,在频频袭来的幻听中,竟反复听到不明其意的一句日语:“我的名字叫小介”。难道这是来自弟弟善明的呼唤吗?弟弟生前仿佛有意让人寻宝似藏起的四只小钟,开启了珍明长达十年的追寻:谜一样的小钟仅留下两只,另两只下落何处?其中一只在深爱善明的少女尹美来手上,但她却在一次登山活动中失踪;常年沉浸在悲痛心情中的珍明偶然间看到了一个有钟楼图案的镜框,背景是日本城市札幌。多年后,无法放下这一切的珍明独自来到札幌,在别人的对话中听到了“小介”两字,几经周折,她终于在小介的房间内发现了第四只小钟,以及自己的照片和善明寄给他的信……   Source: http://product.dangdang.com/20575548.html

  • 現代韓国短篇選 上
    現代韓国短篇選 上
    Japanese(日本語) Available

    Kyung-Sook Shin et al / 신경숙 et al / 2002 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    未来へと駆けてゆく90年代の短篇群を収める。あのように揺るぎなくみえた韓国の家族の結びつきにさえ時代の息吹が急速に打ち寄せる。旧弊なる村人や役人と果敢にやりあうパワフルなキッチン・ドリンカーのバツイチかあちゃんに新時代の息吹を感じさせる「かあちゃんはシングルマザー」、家族に持てあまされ見放された「アンビシャスな悪ガキ」の警察署に託された日々を描いてしみじみとした哀歓の満ちる「警察署よ、さようなら」など、新しいステージに立って戸惑い、この現在に屈託する心を持ちながら今に臨む人々の素顔が浮かび上がる。収録の諸作品はいずれも現代を斬新な切り口から鮮烈な感覚で描き出す。

  • 6 stories 現代韓国女性作家短編
    6 stories 現代韓国女性作家短編
    Japanese(日本語) Available

    Ji-Young Gong et al / 공지영 et al / 2002 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    30~40代の女性作家6人が描く「今日の韓国」。隣の部屋の女に翻弄される主婦の日常「隣の家の女」、カウンセリングを受け離婚を決意する「ちょっとした日々の記録」など。巻末エッセー・鷺沢萠 Source: http://www.amazon.co.jp/stories-シックスストーリーズ-現代韓国女性作家短編-キム-インスク/dp/4087733602

  • The Plotters
    The Plotters
    English(English) Funded by LTI Korea

    KIM UN-SU / 김언수 / 2019 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    A thriller like you’ve never read one before, from the hottest new voice in Korean fiction ‘Kill Bill meets Murakami’ D. B. John, author of Star of the North ‘A work of literary genius’ Karen Dionne, internationally bestselling author of Home ‘A truly incredible and unique thriller’ Khurrum Rahman, author of East of Hounslow ‘I loved it!’ M. W. Craven, author of The Puppet Show ‘You’ll be laughing out loud every five minutes’ You-jeong Jeong, author of The Good Son ‘A mash-up of Tarantino and Camus set in contemporary Seoul’ Louisa Luna, author of Two Girls Down ‘An incredible cast of characters’ Le monde ‘Smart but lightning fast’ Brian Evenson, author of Last Days Plotters are just pawns like us. A request comes in and they draw up the plans. There’s someone above them who tells them what to do. And above that person is another plotter telling them what to do. You think that if you go up there with a knife and stab the person at the very top, that’ll fix everything. But no-one’s there. It’s just an empty chair. Reseng was raised by cantankerous Old Raccoon in the Library of Dogs. To anyone asking, it’s just an ordinary library. To anyone in the know, it’s a hub for Seoul’s organised crime, and a place where contract killings are plotted and planned. So it’s no surprise that Reseng has grown up to become one of the best hitmen in Seoul. He takes orders from the plotters, carries out his grim duties, and comforts himself afterwards with copious quantities of beer and his two cats, Desk and Lampshade. But after he takes pity on a target and lets her die how she chooses, he finds his every move is being watched. Is he finally about to fall victim to his own game? And why does that new female librarian at the library act so strangely? Is he looking for his enemies in all the wrong places? Could he be at the centre of a plot bigger than anything he’s ever known?   Source : https://www.amazon.co.uk/Plotters-Kim/dp/0008315760

  • JI-DO
    JI-DO
    Spanish(Español) Funded by LTI Korea Available

    Son Chang-sop et al / 손창섭 et al / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Desde el fin de las dictaduras (1961-1987) en la literatura coreana hubo un florecimiento literario no exento de crudeza, ironía y, en definitiva, una exacer¬bación de todo lo que puede pedírsele a la literatura en un país que en el siglo XX ha atravesado todos los dramas posibles. Si algo caracteriza a los ocho escritores contemporáneos que acá presentamos, es el tener posiciones políticas ligadas al contexto histórico social, y no a la autonomía literaria o a los parámetros claustrofóbicos de valoración literaria impuestos por la modernidad. Este es un atributo diferencial, no un valor. Es decir, es el modo en que lo político entra en el lenguaje de una sociedad oriental específica. Corea no terminó de salir de la pobreza y saldar los traumas que dejó el colonialismo japonés, cuando estalló la guerra de Corea (1950-1953). Las secuelas, a pesar de la entrada acelerada en el neoliberalismo y la dosis paliativa de amnesia que el mundo del entretenimiento y el consumo inyectó en una sociedad avanzada e hipertecnologizada, todavía hoy duran. Los escritores reunidos en este volumen pertenecen de algún modo a esa Corea única, previa a la división. Los ocho cuentos forman un mapa posible para entender la literatura coreana más reciente y su principal corriente: un realismo de corte social que sincroniza la literatura y la historia con el presente nacional. JI-DO, en este sentido, puede resultar una antinomia básica que muestra un secreto natural de la literatura: el de las ficciones que producen realidad. Oliverio Coelho     SOURCE : http://santiagoarcos.com.ar/?p=130

  • CENDRES ET ROUGE
    CENDRES ET ROUGE
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    PYUN HYE YOUNG et al / 편혜영 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Distingué pour ses talents de tueur de rats, T-K est envoyé par son entreprise dans un pays appelé C, ravagé par une épidémie. C'est le début d'un cauchemar : mis en quarantaine, accusé du meurtre de sa femme, il n'aura d'autre issue que dans la fuite avant qu'il ne s'évanouisse dans les égouts de la ville pour disputer leur nourriture aux rats qu'il est chargé d'éliminer. Roman de la disparition, de l'absurdité de l'existence : dans cette ville, il fera l'apprentissage du découragement et de la solitude, avec toujours l'impression de marcher sur une mince couche de glace près de se fissurer à tout moment. C'est le roman d'un homme qui a tout perdu y compris son nom et sa mémoire, un homme victime du présent et confronté aux fantômes de son passé, un homme qui pourrait bien ne pas être tout à fait celui qu'il prétend être.   Source: http://www.amazon.fr/Cendres-rouge-Hye-Young-Pyun/dp/2809703531    

  • 朝我的心脏开枪
    朝我的心脏开枪
    Chinese(简体) Available

    Jeong You Jeong et al / 정유정 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    《朝我的心脏开枪:逃避现实的精神病人》是一部让人感动的幽默故事,讲述了两名青年男子企图飞越疯人院的“奋斗历程”。这部作品告诉处于人生最热烈的20多岁的人们不要躲藏也不要逃避,光明正大地敞开胸膛面对世界这个枪口。 这是一部致给当代这些热血青春的献词,书中用隐喻了我们虽然不断挑战存,但却仍然不变的日常生活,同时,书中也对人生做出了真挚的提问。 这部作品素材面广泛,结构紧凑,时时透出黑色幽默,给人留下了深刻的印象。平实不内敛的语言反而使人能够通过活跃的行动描写感受到人物的心理。   source: http://www.amazon.cn/朝我的心脏开枪-逃避现实的精神病人-郑柚井/dp/B004GZFNNO

  • 13号橱柜
    13号橱柜
    Chinese(简体) Available

    Kim Un-su et al / 김언수 / 2009 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    本书是韩国文学界五大权威奖项之一——文学村小说奖(第12届)的获奖作品。一个在无聊的研究所混吃等死的年轻男人,无意中发现一个橱柜,里面装满了带有奇异征兆的人(“城市异兆族”)的档案:手指上长出一棵银杏树的大叔;为了接近自己深爱的女人而努力变身为猫的壮汉;认为自己是外星人从而不断向“故乡行星”发射讯号的无线通信爱好者……这些小故事看似光怪陆离,其实都影射了现实社会中都市人的生存状态,即在科学体系带来的所谓理性和秩序的统治下,人类永远无法摆脱的孤独、焦虑、绝望和宿命感。     Source: http://product.dangdang.com/20450541.html

  • 設計者
    設計者
    Japanese(日本語) Funded by LTI Korea Available

    Kim Un-su et al / 김언수 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    ある日突然、人が死ぬ。自然死でも病死でもなく、暗殺によって。事件性のない死として処理されるよう、設計者が綿密に計画を練り、暗殺者が実行するのだ。32年前、修道院のゴミ箱に捨てられた赤ん坊は、暗殺組織に引き取られ、やがて一流の暗殺者となる。人を殺し、殺され続けた果てに、彼が見たものとは…。さまざまな矛盾を孕むことでしか生きられない人間存在の哀しみを描いた、韓国エンターテインメント小説の最高傑作。   Source : http://www.yodobashi.com/設計者-新しい韓国の文学〈06〉-単行本/pd/100000009001856287/

  • LE PLACARD
    LE PLACARD
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    KIM UN-SU / 김언수 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Un trentenaire, après des années de formation et de vaines tentatives, trouve enfin un emploi auprès d'un laboratoire public. L'unique tâche qui lui est confiée étant de vérifier le matériel livré chaque matin. Ses journées se passent ainsi, dans la contemplation du vide. Pour tromper l'ennui, il déambule dans le bâtiment et ouvre le placard n°13. Là, il trouve des dossiers stupéfiants sur les "symptomatiques", cohorte étrange où se mêlent un "hibernaute" qui a dormi 172 jours, un Pinocchio dont le doigt de bois - une prothèse - reprend chair et sang, un néo-hermaphrodite capable de se reproduire seul et quelques buveurs de pétrole et mangeurs d'acier. Mais le placard n°13, qui accueille ces cas délirants, est surtout la boîte de Pandore du monde à venir. Les symptomatiques sont les pantins perdus qui font face à la réalité de notre monde. Peinture incisive de notre société, satire féroce, Le Placard s'inscrit dans la lignée des Temps Modernes de Chaplin. Drôle et mordant, mariant avec talent dérision, humour et tendresse, Kim Un-su donne au narrateur une distance particulière. On pensera aussi à Céline, peut-être et surtout à Voltaire et son Candide.   Source: http://books.google.co.kr/books/about/Le_Placard.html?id=XktTyB52Jt4C&redir_esc=y