Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

37 results
  • 韩国现代文学作品选
    韩国现代文学作品选
    Chinese(简体) Available

    Yun Yunjin et al / 윤윤진 et al / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    《韩国现代文学作品选》是“21世纪韩国语专业系列教材”之一。本书选取现代韩国语文学领域中36位代表作家的代表作品或节选。每篇作品选读后提供作者及背景介绍、思考练习题及文学常识。本书可作为韩国语专业高年级文学课教学用书,也可供社会上具有相当韩国语基础的文学爱好者作进修读物。 Source : https://book.douban.com/subject/1445869/

  • Modern Korean fiction
    Modern Korean fiction
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Hyun Jin-geon et al / 현진건 et al / 2005 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    To represent the past century of Korean fiction, this definitive collection extends beyond familiar writers, challenges cultural norms, and crosses political borders. By inlcuding stories from neglected female, North Korean, and wolbuk writers (those who migrated to the North after 1945 and whose works were widely banned in South Korea) and by bringing politically engaged works together with experimental ones, this anthology articulates the ruptures and resolutions that have makred the peninsula. From sketches of desperate peasants in straitened circumstances to fast-moving, visceral tales of contemporary South Korea, the works in this collection bear witness to the dramatic transformations and events in twentieth-century Korean history, including Japanese colonial rule, civil war, and economic modernization in the South. The writers explore these developments through a variety of literary and political lenses, revealing wtih precision and poignancy their impact on Korean society and the lives of ordinary Koreans. This anthology includes an introduction, which synthesizes the key developments in modern Korean literature, and a comprehensive bibliography of Korean fiction in translation   http://www.amazon.com/Modern-Korean-Fiction-Bruce-Fulton/dp/0231135130/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1437532411&sr=1-1&keywords=0231135130&pebp=1437532414313&perid=141FNT9TFYXDV5YFBXBV

  • Meetings and farewells
    Meetings and farewells
    English(English) Available

    Kim Yujung et al / 김유정 / 1980 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • The camellias
    The camellias
    English(English) Funded by LTI Korea Available

    Kim Yujung et al / 김유정 / 2002 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > Short Story

  • A Ready-Made Life
    A Ready-Made Life
    English(English) E-Book Available

    Ch`ae Man-Sik et al / 채만식 et al / 1998 / -

    A Ready Made Life is the first volume of early modern Korean fiction to appear in English in the U.S. Written between 1921 and 1943, the sixteen stories are an excellent introduction to the riches of modern Korean fiction. They reveal a variety of settings, voices, styles, and thematic concerns, and the best of them, masterpieces written mainly in the mid-1930s, display an impressive artistic maturity. Included among these authors are Hwang Sun-won, modern Korea's greatest short story writer; Kim Tong-in, regarded by many as the author who best captures the essence of the Korean identity; Ch'ae Man-shik, a master of irony; Yi Sang, a prominent modernist; Kim Yu-jong, whose stories are marked by a unique blend of earthy humor and compassion; Yi Kwang-su and Kim Tong-ni, modernizers of the language of twentieth-century Korean fiction; and Yi Ki-yúng, Yi T'ae-jun, and Pak T'ae-won, three writers who migrated to North Korea shortly after Liberation in 1945 and whose works were subsequently banned in South Korea until democratization in the late 1980s. One way of reading the stories, all of which were written during the Japanese occupation, is that beneath their often oppressive and gloomy surface lies an anticolonial subtext. They can also be read as a collective record of a people whose life choices were severely restricted, not just by colonization, but by education (either too little or too much, as the title story shows) and by a highly structured society that had little tolerance for those who overstepped its boundaries. Life was unremittingly onerous for many Koreans during this period, whatever their social background. In the stories, educated city folk fare little better than farmers and laborers. https://www.abebooks.com/9780824820718/Ready-Made-Life-Early-Masters-Modern-0824820711/plp

  • Contos coreanos
    Contos coreanos
    Portuguese(Português) Available

    Ha Keun-Chan et al / 하근찬 et al / 1985 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

  • UNE AVERSE
    UNE AVERSE
    French(Français) Available

    Kim Yujung et al / 김유정 / 2000 / -

    Au rythme dur des travaux saisonniers ou sur fond des illusions qu'entraîne l'exode, Kim Yu-Jong raconte, dans Une averse, la vie des paysans coréens sous l'occupation japonaise. Sur un ton caustique, où transparaît beaucoup de souffrance et de tendresse, l'auteur dépeint les aventures, souvent scandaleuses ou cocasses, de tout un petit peuple soumis, naïf et roué à la fois. Au cœur de chaque nouvelle, des couples se font et se défont, s'aiment ou se haïssent, ou tentent simplement de survivre. Un thème dominant qu'expliquerait peut-être la brièveté de la vie conjugale de Kim Yu-Jong : on dit, en effet, que sa femme se serait enfuie le lendemain de ses noces...   Source: https://books.google.co.kr/books?id=4jfXPQAACAAJ&dq=Une averse Kim Yu-Jong&hl=ko&sa=X&ei=7fDFVLzaAsKB8gXxhIGQCw&ved=0CCAQ6AEwAA

  • 小説家仇甫氏の一日 : ほか十三編
    小説家仇甫氏の一日 : ほか十三編
    Japanese(日本語) Available

    Hyeon Sangyun et al / 현상윤 et al / 2006 / -

    朝鮮のモダニズムの旗手として有名な朴泰遠の表題作をはじめ、1910年代から40年代の植民地期の朝鮮近代文学の多彩な短編を、時代を追って読むことのできるアンソロジー。   Source: http://www.heibonsha.co.jp/book/b157983.html

  • 愛の韓国童話集
    愛の韓国童話集
    Japanese(日本語) Available

    Yi Ju-hong et al / 이주홍 et al / 2001 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Children and Adolescents > Classics of Children and Adolescents

    This anthology introduces ten children’s stories published in Korea between the 1920s and the 1990s. It is noteworthy that works that are generally considered as general fiction in Korea, such as Hwang Sun-Won’s “Sonagi” (소나기 Rain Shower), Kim Yujung’s “Bombom” (봄봄 Spring, Spring), and Chu Yo-Sup’s “Sarang sonnim-gwa eomeoni” (사랑 손님과 어머니 Mama and the Boarder), are introduced in this book as “children’s stories.”

  • Sijô
    Sijô
    Portuguese(Português) Available

    Ha Keun-Chan et al / 하근찬 et al / 1994 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Esta antologia reúne 101 sijôs, a 'poesiacanto' da Coréia antiga que foi a expressão poético-musical mais expressiva da Dinastia Yi - de 1392 a 1910. Sijô significa 'Canção das Estações', no sentido de canção popular, passageira, como o foi a poesia provençal e a dos trovadores galaico-portugueses. De início, serviu de instrumento à doutrinação confucionista. Aos poucos ganhou também as castas menos nobres e foi conquistando o terreno do puro lirismo.