E-books

We provide e-books of Korean literary works published in over 48 languages around the world. Click here to access multilingual e-books

French(Français) E-Book

Saisons d’exil

About the E-Books

Author
In-Seong YI
Co-Author
-
Translator
Ae-yong CHOE
Publisher
Decrescenzo
Published Year
2022
Country
FRANCE
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

Original Title
낯선 시간 속으로
Romanization of Original
Natseon sigan sogeuro
Original Language

Korean(한국어)

ISBN
9782367271149
Page
-

About the Author

  • Yi In-seong
  • Birth : 1953 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : In-seong
  • Family Name : Yi
  • Korean Name : 이인성
  • ISNI : 0000000120228959
  • Works : 8
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions -
  • French(Français)

On accompagne un jeune homme, ou plutôt un homme jeune, pendant l'année qui suit un service militaire atypique. En effet, il a dû devancer l'appel parce qu'il a participé de trop près à la contestation estudiantine d'un gouvernement autoritaire et il a dû interrompre son temps sous les drapeaux parce que la mort soudaine de son père a fait de lui un soutien de famille. Le retour à la vie civile, revoir (ou ne pas revoir) sa mère, ses amis, une amie, cela soulève des difficultés qui lui paraissent souvent insurmontables. Cet hiver-là, il va passer quelques jours de vacances, ou plutôt d'errance entre imaginaire et réalité, dans une station balnéaire déserte où il essaie, en particulier, de retrouver le chemin de l'amour. Tout cela se passe dans la Corée de la fin des années 70.
L'écrivain Yi In-seong a une manière originale de ressentir le monde et de faire partager ce sentiment : Il nous est demandé de lire ce texte avec notre cœur et même notre corps autant qu'avec notre tête, comme si nous étions invités à une fête comportant les moments de joie et les moments de souffrance que l'on rencontre chez tout être humain.
À PROPOS DE L'AUTEUR
Passionné d'expérimentation littéraire, Yi In-seong a toujours cherché à tromper la grammaire narrative du réalisme et les conventions à propos des relations entre l'auteur, son texte et le lecteur. Il emploie volontiers des techniques narratives destinées à dé-familiariser la réalité décrite, comme le mélange des temps verbaux, la fusion entre fantastique et réalité, ou les ellipses temporelles. Ce que l'écrivain cherche à problématiser dans ses récits est la stabilité apparente de la dichotomie entre l'acteur et le spectateur, l'auteur et le lecteur, et enfin, le soi et l'autre. A travers de telles expérimentations, il cherche à élever la compréhension du lecteur et à mettre en place une lecture plus active. Tout en reconnaissant la violence implicite contenue dans le langage, ses œuvres démontent les processus établis de la lecture et les habitudes de pensées associées à ces conventions.

Source: https://lti.overdrive.com/media/8953041?cid=37224

Translated Books5 See More

  • French(Français) Book
    Saisons d’exil
    In-Seong YI / 이인성 / 2016 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
  • Chinese(汉语) Book
    走向陌生的时光
    李仁星 / 이인성 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999
  • German(Deutsch) Book
    Jahreszeiten des Exils
    YI IN-SEONG / 이인성 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999