Original Works

We provide information on Korean literature titles (classical, modern and contemporary) in multiple languages.

8 results
  • Native Speaker
    Native Speaker

    Native Speaker

    English(English) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 1995 / -

    The debut novel from critically-acclaimed and New York Times–bestselling author of On Such a Full Sea and My Year Abroad. In Native Speaker, author Chang-rae Lee introduces readers to Henry Park. Park has spent his entire life trying to become a true American—a native speaker. But even as the essence of his adopted country continues to elude him, his Korean heritage seems to drift further and further away. Park's harsh Korean upbringing has taught him to hide his emotions, to remember everything he learns, and most of all to feel an overwhelming sense of alienation. In other words, it has shaped him as a natural spy. But the very attributes that help him to excel in his profession put a strain on his marriage to his American wife and stand in the way of his coming to terms with his young son's death. When he is assigned to spy on a rising Korean-American politician, his very identity is tested, and he must figure out who he is amid not only the conflicts within himself but also within the ethnic and political tensions of the New York City streets. Native Speaker is a story of cultural alienation. It is about fathers and sons, about the desire to connect with the world rather than stand apart from it, about loyalty and betrayal, about the alien in all of us and who we finally are. Source : https://www.amazon.com/dp/1573225312

  • A Gesture Life
    A Gesture Life

    A Gesture Life

    English(English) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2000 / -

    2005년 출간된 이창래의 장편소설이다. 작품은 1999년 미국에서 초판 출간되었으며, 2005년 한국어로 번역 출간된 것이다. 작가는 2차 세계대전 당시 일본군으로 종군위안부를 관리했던 주인공의 후회와 죄책감을 그리고 있다.

  • 가족
    가족

    Gajok

    Korean(한국어) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2005 / -

    2004년에 출간된 이창래의 장편소설이다. 원제는 다. 미국 롱아일랜드에 살고 있는 평범한 중산층의 은퇴 이후 삶을 다루고 있다. 후기 자본주의 사회에서 해체된 가족, 그리고 은퇴 후의 상실감을 깊이 있게 묘사하고 있다.

  • 생존자
    생존자

    Saengjonja

    Korean(한국어) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2013 / KDC구분 > literature > English and American literatures

    2013년에 한국어로 번역, 출간된 이창래의 장편소설이다. 원제는 이다. 한국전쟁을 배경으로 이루어진 세 사람의 인연을 이야기한다. 역사적 사회적 이유로 미국으로 이민을 간 인물 '준'을 중심으로 하여 전쟁에 대한 철학적 사유를 풀어나간다.

  • On Such a Full Sea
    On Such a Full Sea

    On Such a Full Sea

    English(English) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2014 / -

    2014년에 한국어로 번역, 출간된 이창래의 장편소설이다. 원제는 이다. 이 작품의 가상의 미래 미국 사회를 배경으로 이야기를 전개하고 있으나 사실상 오늘날 우리 사회가 마주하고 있는 문제점들을 드러내고 있다 틀을 깨지 못 한 채 한 곳에 머무르는 사람들을 위로하면서, 한편으로는 틀 밖으로 나갈 용기를 주는 작품이라 평가된다.

  • My Year Abroad
    My Year Abroad

    My Year Abroad

    English(English) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2021 / -

    Tiller is an average American college student with a good heart but minimal aspirations. Pong Lou is a larger-than-life, wildly creative Chinese American entrepreneur who sees something intriguing in Tiller beyond his bored exterior and takes him under his wing. When Pong brings him along on a boisterous trip across Asia, Tiller is catapulted from ordinary young man to talented protégé, and pulled into a series of ever more extreme and eye-opening experiences that transform his view of the world, of Pong, and of himself. In the breathtaking, “precise, elliptical prose” that Chang-rae Lee is known for (The New York Times), the narrative alternates between Tiller’s outlandish, mind-boggling year with Pong and the strange, riveting, emotionally complex domestic life that follows it, as Tiller processes what happened to him abroad and what it means for his future. Rich with commentary on Western attitudes, Eastern stereotypes, capitalism, global trade, mental health, parenthood, mentorship, and more, My Year Abroad is also an exploration of the surprising effects of cultural immersion—on a young American in Asia, on a Chinese man in America, and on an unlikely couple hiding out in the suburbs. Tinged at once with humor and darkness, electric with its accumulating surprises and suspense, My Year Abroad is a novel that only Chang-rae Lee could have written, and one that will be read and discussed for years to come.

  • 만조의 바다 위에서
    만조의 바다 위에서

    manjoui bada wieseo

    Korean(한국어) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2014 / -

    한 소녀의 환상적이고도 기이한 모험담을 그려 낸 ≪만조의 바다 위에서≫는 미래를 배경으로 하고 있지만 작품 속에 최첨단의 기기나 테크놀로지는 등장하지 않는다. 현 시대의 우리들이 사용하고 있는 스마트노트패드나 터치스크린 등이 등장할 뿐이다. 이창래는 흥미롭고도 독창적인 서사와 작가 특유의 날카로운 문장을 통해 우리 사회의 문제점들을 메스로 해부하듯 날카롭게 짚어 내고 있다. source: https://www.yes24.com/product/goods/13902892

  • 영원한 이방인
    영원한 이방인

    yeongwonhan ibangin

    Korean(한국어) Printed/Published Work

    Lee Chang-rae / 이창래 / 2015 / -

    “Who Am I? 나는 누구인가?” 정체성을 찾아 나선 한 남자의 처절한 내적 싸움의 기록! 노벨 문학상 후보로 거론되는 한국계 미국 작가 이창래 문학의 원류(原流)이자, 이미 현대 고전의 반열에 오른 명작! 번역문학가 정영목의 보다 완성도 높인 재번역으로 새롭게 출간! 현 미국 문단의 선두에 선 대표적인 한국계 미국 작가이자 매해 노벨문학상 유력 후보로 거론되는 소설가 이창래의 1995년 첫 장편소설 『영원한 이방인(Native Speaker)』이 작가 데뷔 20주년을 기념하여 새롭게 출간된다. 정치적 사건에 연루된 한국계 미국인 ‘헨리 파크’를 앞세워 이방인으로 존재할 수밖에 없던 한 남자의 삶과 정체성 문제를 다룬 『영원한 이방인』은 1995년 출간 당시 30세 신인 작가가 처음 선보인 작품임에도 유려하고 아름다운 문체와 서정적이고 긴장감 넘치는 서사로 미국 문단에서 대대적인 호평을 받았다. 또한 이듬해 펜/헤밍웨이 문학상을 비롯한 6개 주요 문학상을 석권하여 화제가 되었고, 오늘날 펭귄에서 선보이는 ‘드롭 캡스 시리즈’에 수록되며 명실공히 현대 영미문학의 고전으로 자리 매김했다. 『영원한 이방인』은 지금까지 『척하는 삶(A Gesture Life)』, 『생존자(The Surrendered)』, 『가족(Aloft)』, 『만조의 바다 위에서(On Such a Full Sea)』 등 총 다섯 편의 장편소설을 발표하며 꾸준히 자신만의 작품 세계를 쌓아올려 노벨문학상 유력 후보로까지 거론되고 있는 이창래 문학의 원류(原流)가 되어준 작품이기도 하다. 국내에서는 세 번째로 알에이치코리아에서 선보이는 『영원한 이방인』의 이번 판본에서는 지난 20년의 세월을 돌아보며 첫 작품이 작가의 삶에서 가졌던 의미와 애정을 담은 이창래 작가의 한국어판 서문이 수록되며, 국내 최고의 번역문학가로 손꼽히는 정영목 역자가 자신과 특별한 인연이 있는 이창래 작가와 그의 작품을 보다 많은 한국 독자들에게 있는 그대로 온전히 읽히기 위해 2003년 번역했던 원고를 10여 년 만에 ‘지금, 여기’에 충실한 목소리로 전면 재번역하여 더욱 의미가 깊다. 미국에서 매해 고교생 필독서 및 프린스턴 대학교 독서 프로그램 필독서로 선정되며 그 문학적 가치를 인정받은 『영원한 이방인』이 작가 데뷔 20주년을 맞아 국내에서 보다 많은 독자들에게 이창래 문학만의 깊은 울림과 감동을 선사할 수 있기를 기대한다. source: https://www.yes24.com/product/goods/17894904