Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

10 results
  • 私は私のままで生きることにした
    Japanese(日本語) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    日韓累計165万部突破! (韓国113万部、日本52万部) 2019年、2020年、2021年と 3年連続で年間ベストセラーにもランクインした 話題のイラストエッセイ(日販、トーハン調べ) 「いつも、人からどう見られるかを気にしていた」 「これから私は、私のままで生きることにした」 幅広い世代が共感! “私のままで生きることにした"人、増えてます! ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 人と比べて、何になる? 誰かと比べて生きるなんて、もうやめたらいいよ。 韓国の若者を中心に大反響! 世界にたった一人しかいない“自分"を大切にして生きていくために、 忘れないでほしい70のこと。 ✓自分からみじめになってはいけない ✓誰かの期待に応えようとしてはいけない ✓自分以外の何者かになろうとしない ✓自分が輝ける場所で生きていく ✓通りすがりの人に傷つけられてはいけない ✓すべての人に理解されようとしなくていい etc. Source : https://www.amazon.co.jp/dp/484709753X

  • Hidup Apa Adanya
    Indonesian(Bahasa Indonesia) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    I Decided to Live As Myself “Aku harus bisa masuk ke Universitas A karena teman-temanku ingin masuk ke kampus itu.” “Aku harus bisa diterima di perusahaan B karena teman-teman akan menilaiku sebagai seorang yang sukses.” “Aku ingin mengubah penampilan seperti dia yang dikagumi banyak lelaki.” “Aku ingin membeli barang bermerek agar orang-orang menilaiku sebagai orang kaya.” Lelah ya, kalau harus hidup sesuai dengan pendapat atau penilaian orang lain. Seperti tidak ada habisnya memuaskan penilaian mereka. HIDUP APA ADANYA membuka pikiran kita bahwa apa pun penilaian dan pendapat orang lain tidak akan memberikan pengaruh pada kehidupan kita, terutama tentang kebahagiaan. Menjadi diri sendiri dan menerima keadaan sesuai dengan porsi yang sesungguhnya akan membuat kita mensyukuri segala hal yang ada di hidup ini, sekecil apa pun itu. Temukan serangkaian to-do-list menjalani hidup penuh percaya diri melalui buku yang telah dicetak ulang lebih dari 200 kali ini serta terjual lebih dari 800.000 eksemplar di Korea Selatan dan lebih dari 700.000 eksemplar di Jepang. Source : https://transmediapustaka.com/product/hidup-apa-adanya/

  • Thoải Mái Mà Không Cần Gắng Gượng
    Vietnamese(Tiếng Việt) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    Tác phẩm mới nhất của tác giả Kim Suhyun ra đời sau 4 năm kể từ best seller vạn bản “Tôi quyết định sống cho chính tôi” Trở thành người theo chủ nghĩa ôn hòa trong cuộc sống đầy phức tạp! Chúng ta thường muốn trở nên thú vị, hài hước, nhưng đó không phải là lý do duy nhất khiến con người ta yêu thương nhau. Có người yêu vì những lời động viên ấm áp, có những người yêu vì được lắng nghe chân thành, có người yêu vì tiếng cười sảng khoái của đối phương, có người yêu vì đối phương luôn ở bên mình dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa. Ngay cả khi không phải cố gắng biến thành người khác, vẫn có quá nhiều lý do để bạn được yêu thương. Vậy nên đừng cố ngụy trang. Thay vào đó, hãy thả lỏng cơ thể, bày tỏ sự chân thành trong mọi mối quan hệ và thoải mái thể hiện con người thật của mình. Đó là khởi đầu cho mọi mối quan hệ chân thành. Bạn đáng yêu nhất khi là chính mình. Hãy là bạn, theo cách tự nhiên nhất. Source : https://www.goodreads.com/book/show/57720759-tho-i-m-i-m-kh-ng-c-n-g-ng-g-ng

  • Being Comfortable Without Effort
    English(English) Book

    Kim Soohyun / 김수현 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    Manual for a Comfortable Life in the Midst of Complicated Relationships Relationship Prescriptions to Protect Yourself and Avoid Conflicts "Be respectful to everyone. But let's not allow them to intimidate us." In order to find balance between myself and a relationship, between trust and distrust, between boundaries and consent, between the loneliness of being alone and distress from being together: without succumbing to numerous struggles, I had to be more flexible, yet solid. This book is about relationships as well as balance. Source : https://www.goodreads.com/book/show/57834028-being-comfortable-without-effort

  • 闭嘴, 我只想做自己
    Chinese(汉语) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    本书是韩国引进的风靡日韩的励志散文,韩文版累计印刷超过200印次,100万册,日本引进后,热销20万册。文字犀利,一针见血,用自嘲的语气道尽了都市年轻人的酸甜苦辣,也写出了作者的思考和人生经验,包括情绪控制、自我提升等经验,旨在引导年轻人关注自身成长。 Source : https://book.douban.com/subject/35113583/

  • تصمیم گرفتم خودم باشم
    Persian(فارسی) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    در این کتاب می‌توانید با توصیه‌ها و راهکارهای سودمند در خصوص رویارویی و پذیرش شخصیت واقعی خود آشنا شوید. می‌خوانید که نباید در قبال مسائلی که خجالت‌آور نیستند، شرمسار باشید، بلکه به جای آن عزت نفس خود را تقویت کرده و با وجود هر عیب و نقصی، خود را بیشتر دوست بدارید. Source : https://daneshafarinketabz.ir/product/تصمیم-گرفتم-خودم-باشم

  • I Decided to Live as Me
    English(English) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / -

    The first ever english translation of "I Decided to Live as Me". A best-selling Korean title book about loving who you are. This is your to-do list in the world of adulting. Written and illustrated by Soo Hyun Kim Translated by Ma. Kristina Carla Rico & Kyungmin Bae More than 1 million titles sold worldwide A to-do list for your adult life You don’t need to feel bad while looking at other people’s social media sites, make excuses for yourself, and be understood by everyone. You don’t have to blindly work hard just because you’re anxious, and to succumb to the prescribed answers. You don’t have to get hurt by passersby in your life anymore, be swayed by what others say, and think that problems are yours alone. This book will show you the most essential thing to do, and that is to live as you. Source : https://apopbooks.com/products/i-decided-to-live-as-me-pre-order?_pos=2&_sid=eeefaed01&_ss=r

  • Tôi quyết định sống cho chính tôi
    Vietnamese(Tiếng Việt) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    Cuốn sách đạt giải thưởng “Cuốn sách của năm” tại Hàn Quốc vào năm 2017. Đã tái bản hơn 100 lần kể từ lần xuất bản đầu tiên vào năm 2016. Được nhiều nghệ sĩ chọn đọc và giới thiệu đến các fan của mình, đơn cử là JungKook (BTS). Như tác giả Kim Suhyun đã chia sẻ về quá trình sáng tác cuốn sách này: “Tôi đã cố gắng ghi ra những điều quan trọng nhất trong cuộc sống như: Công việc, các mối quan hệ, niềm vui, tinh thần, thể chất, sức khỏe… Tôi đã không lường trước những việc có thể xảy ra . Mà tôi chỉ làm (Do) những việc tôi muốn (Want) và có thể (Can). Một công thức đơn giản là Want Can = Do Thay vào đó, hãy làm việc chăm chỉ. Source : https://www.goodreads.com/book/show/52870624-t-i-quy-t-nh-s-ng-cho-ch-nh-t-i

  • I Decided to Live as Myself
    Thai(ภาษาไทย) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2019 / -

    การมองดูชีวิตของคนอื่นแล้วนำมาเปรียบเทียบกับชีวิตของตัวเอง เป็นวิธีที่ง่ายที่สุดที่จะทำให้ตัวเราเป็นทุกข์ เราสอดส่องชีวิตของคนอื่นเพื่อสนองความอยากรู้อยากเห็น แต่เราต้องจ่ายค่าตอบแทนเป็นความทุกข์ของตัวเอง ซึ่งความอยากรู้อยากเห็นนั้นมันไม่มีประโยชน์อะไรเลย ควรนำความอยากรู้อยากเห็นนั้นมาสำรวจชีวิตของเราเองมากกว่า ดังนั้น จงอย่าเป็นผู้ชมในชีวิตของคนอื่น เพราะสำหรับตัวเราแล้ว ชีวิตของเราสำคัญกว่าชีวิตของพวกเขา ที่สรุปมาให้ดูเพียงรูปภาพไม่กี่รูป อย่าพยายามทำให้ตัวเองเป็นทุกข์เลยนะ Source : https://www.naiin.com/product/detail/475399

  • 頑張りすぎずに、気楽に
    Japanese(日本語) Book

    Kim Soohyun et al / 김수현 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    日韓累計165万部のベストセラー 『私は私のままで生きることにした』著者最新刊、待望の日本語版! 「ありのままの自分」で生きることにした私たちが 次に目指すのは、幸せに生きるための人間関係を築くこと。 ・・・・・・・・・・・・・・・・ 誰しも、一人じゃ生きられない。 だから、自分が心地よいと思える 他者とのバランスを見つけよう。 生きるうえで必ず関わる、自分以外の誰か。 家族、友人、恋人、同僚など 人生で出会う様々な他者との関係について、 どうすれば心地よい関係を築けるかを語る。 私たちが幸せに生きるために、 頑張りすぎずに、気楽に、 今一度、人間関係を見直そう。 【目次】 第1章 振り回されずに、堂々と ―自分を肯定するということ― ・私の人生は特別じゃなくても大切 ・お世話になりながら生きよう ・孤独はみんなそれぞれの課題 etc. 第2章 頑張りすぎずに、気楽に ―私らしく生きるということ― ・がっかりさせる勇気 ・人気者じゃなくたっていい ・自分がへとへとにならない程度に etc. 第3章 ピリピリしないで、丁寧に ―誰かと共にするということ― ・相手の本心まですべて知る必要はありません ・何があっても地雷はよけて行こう ・謝罪は遅くなってもするに限る etc. 第4章 びくびくしないで、キリリと ―胸を張って生きるということ― ・お金を稼ぐことは、いやしくも汚くもありません ・自分の人生に集中する ・「何となく」やってみたいことは、「何となく」始めてみる etc. 第5章 我慢しないで、スムーズに ―気持ちを言い表すということ― ・まず伝えてこそ、相手の人間性がわかる ・自分だけの怒りの調節装置をつくる ・感情表現にも準備運動が必要です etc. 第6章 冷たくしないで、やさしく ―愛を学ぶということ― ・焦らないで関係の種をまこう ・誰もが等しく命ある者だから ・幸せにも努力が必要です etc. Source : https://www.amazon.co.jp/dp/484709994X