Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Japanese(日本語) Available

頑張りすぎずに、気楽に

頑張りすぎずに、気楽に
Title Sub
お互いが幸せに生きるためのバランスを探して
Author
キム・スヒョン
Co-Author
-
Translator
岡崎 暢子
Publisher
ワニブックス
Published Year
2020
Country
JAPAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
애쓰지 않고 편안하게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Aesseuji anko pyeonanhage
ISBN
9784847099946
Page
296
Volume
-
Writer default image
  • Kim Soohyun
  • Birth : Unknown ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Soohyun
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김수현
  • ISNI : -
  • Works : 12
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 일본어 814 김수현 애-강 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Japanese(日本語)

日韓累計165万部のベストセラー
『私は私のままで生きることにした』著者最新刊、待望の日本語版!

「ありのままの自分」で生きることにした私たちが
次に目指すのは、幸せに生きるための人間関係を築くこと。

・・・・・・・・・・・・・・・・

誰しも、一人じゃ生きられない。
だから、自分が心地よいと思える
他者とのバランスを見つけよう。

生きるうえで必ず関わる、自分以外の誰か。
家族、友人、恋人、同僚など
人生で出会う様々な他者との関係について、
どうすれば心地よい関係を築けるかを語る。

私たちが幸せに生きるために、
頑張りすぎずに、気楽に、
今一度、人間関係を見直そう。


【目次】

第1章 振り回されずに、堂々と ―自分を肯定するということ―
・私の人生は特別じゃなくても大切
・お世話になりながら生きよう
・孤独はみんなそれぞれの課題 etc.

第2章 頑張りすぎずに、気楽に ―私らしく生きるということ―
・がっかりさせる勇気
・人気者じゃなくたっていい
・自分がへとへとにならない程度に etc.

第3章 ピリピリしないで、丁寧に ―誰かと共にするということ―
・相手の本心まですべて知る必要はありません
・何があっても地雷はよけて行こう
・謝罪は遅くなってもするに限る etc.

第4章 びくびくしないで、キリリと ―胸を張って生きるということ―
・お金を稼ぐことは、いやしくも汚くもありません
・自分の人生に集中する
・「何となく」やってみたいことは、「何となく」始めてみる etc.

第5章 我慢しないで、スムーズに ―気持ちを言い表すということ―
・まず伝えてこそ、相手の人間性がわかる
・自分だけの怒りの調節装置をつくる
・感情表現にも準備運動が必要です etc.

第6章 冷たくしないで、やさしく ―愛を学ぶということ―
・焦らないで関係の種をまこう
・誰もが等しく命ある者だから
・幸せにも努力が必要です etc.

Source : https://www.amazon.co.jp/dp/484709994X