Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Vietnamese(Tiếng Việt) Available

Thoải Mái Mà Không Cần Gắng Gượng

Thoải Mái Mà Không Cần Gắng Gượng
Author
Kim Suhyun
Co-Author
-
Translator
Sun Tzô
Publisher
Nhà xuất bản Thanh niên
Published Year
2021
Country
VIET NAM
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
애쓰지 않고 편안하게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Aesseuji anko pyeonanhage
ISBN
9786043225471
Page
300
Volume
-
Writer default image
  • Kim Soohyun
  • Birth : Unknown ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Soohyun
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김수현
  • ISNI : -
  • Works : 12
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 베트남 814 김수현 애-Sun LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Vietnamese(Tiếng Việt)

Tác phẩm mới nhất của tác giả Kim Suhyun ra đời sau 4 năm kể từ best seller vạn bản “Tôi quyết định sống cho chính tôi”

Trở thành người theo chủ nghĩa ôn hòa trong cuộc sống đầy phức tạp!

Chúng ta thường muốn trở nên thú vị, hài hước, nhưng đó không phải là lý do duy nhất khiến con người ta yêu thương nhau.

Có người yêu vì những lời động viên ấm áp, có những người yêu vì được lắng nghe chân thành, có người yêu vì tiếng cười sảng khoái của đối phương, có người yêu vì đối phương luôn ở bên mình dù có chuyện gì xảy ra đi chăng nữa.

Ngay cả khi không phải cố gắng biến thành người khác, vẫn có quá nhiều lý do để bạn được yêu thương. Vậy nên đừng cố ngụy trang. Thay vào đó, hãy thả lỏng cơ thể, bày tỏ sự chân thành trong mọi mối quan hệ và thoải mái thể hiện con người thật của mình. Đó là khởi đầu cho mọi mối quan hệ chân thành.

Bạn đáng yêu nhất khi là chính mình.

Hãy là bạn, theo cách tự nhiên nhất.

Source : https://www.goodreads.com/book/show/57720759-tho-i-m-i-m-kh-ng-c-n-g-ng-g-ng