-
จันทราโอบอาทิตย์Thai(ภาษาไทย)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance
"จันทราโอบอาทิตย์" คือปิ่นปักผมแทนใจที่พระราชาทรงมอบให้แก่พระชายาผู้เป็นที่รักยิ่ง... หลังจากเหตุการณ์ไม่คาดฝันเมื่อแปดปีก่อน "อีฮวอน" ก็เอาแต่เก็บตัวอยู่ในความเศร้าเรื่อยมา จู่ๆ เขาก็ได้พบกับหญิงทรงเจ้าลึกลับ ต่างจากหญิงทรงเจ้าธรรมดาทั่วไป นางงดงามราวกับความฝัน ที่ร้ายไปกว่านั้น นางช่างคล้าย "ยอนอู" ผู้น่าสงสารของเขาเหลือเกิน หญิงทรงเจ้าผู้นั้นมีชีวิตอยู่โดยไร้ชื่อ ฮวอนจึงประทานนามให้นามว่า "วอล" ที่แปลว่า "ดวงจันทร์" เขาได้พบกับวอลอีกครั้งโดยบังเอิญในตำหนักบรรทมของตนเอง หลังจากนางปรากฏตัวขึ้น ฮวอนก็เริ่มรู้สึกว่ากงล้อแห่งโชคชะตาเริ่มหมุนอีกครั้ง เขาพบเงื่อนงำบอกบ่งบอกว่ายอนอูอาจไม่ได้ตายเพราะโรคร้าย แต่อาจถูกใครบางคนเอาชีวิต!… นี่คือเรื่องราวของความรักลึกซึ้งระหว่างพระราชาหนุ่มและหญิงทรงเจ้า ที่จะตราตรึงอยู่ในใจไปอีกนานเท่านาน source : https://www.se-ed.com/product/จันทราโอบอาทิตย์-ปัจฉิมบท.aspx?no=9789742896508
-
奎章閣之戀 (下)Chinese(简体)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
-
擁抱太陽的月亮 (上)Chinese(简体)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance
-
擁抱太陽的月亮 (下)Chinese(简体)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance
-
奎章閣閣臣たちの日々Japanese(日本語) Available
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
名門・成均館(ソンギュンガン)を卒業したユニ、ソンジュン、ヨンハ、コロの“イケメン”四人組が、 国王直属の奎章閣(キュジャンガク)へと配属されることになるのだが? そして、男装のユニと秀才・ソンジュンの結婚は、ソンジュンの父親たちはもちろん国王をまで巻き込んで大波乱!!? ヨンハとコロのふたりも美味しく(?)絡んで、乙女ゴコロをくすぐる展開に☆ 果たして、“イケメン”四人組の未来はどこへ向かうのか? Source: http://www.amazon.co.jp/奎章閣閣臣たちの日々-上-チョン・ウングォル/dp/4403220614
-
วุ่นนักรักของบัณฑิต 2Thai(ภาษาไทย) Available
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
นวนิยายเกาหลีย้อนยุค เนื้อหาแปลกใหม่ นำเสนอภาพความรักวัยรุ่นท่ามกลางบรรยากาศในยุคสมัยโชซอน เรื่องราวชีวิตอันแสนอลวล "คิมยุนฮี" หญิงสาวหน้าหวาน ผู้มีไหวพริบปฏิภาณเป็นเลิศ ซึ่งปลอมเป็นชายเพื่อเข้าสอบควากอแทนน้องชายที่ป่วย แล้วจับพลัดจับผลูได้เรียนที่สำนักบัณฑิต "ซองยุนกวาน" สถานศึกษาและแหล่งอบรมบัณฑิตชื่อดังในสมัยโชซอน เขตหวงห้ามสตรี อันเป็นที่มาของความวุ่นวายต่างๆ... ชีวิตท่ามกลางเหล่าบัณฑิตชายหลากหลายบุคลิกของคิมยุนฮีจะเป็นอย่างไร? เธอจะได้เรียนรู้อะไรจากสถานศึกษาแห่งนี้บ้าง? ติดตามร่วมลุ้นไปพร้อมกันได้ในเล่ม Source: https://www.se-ed.com/product/วุ่นนักรักของบัณฑิต-2.aspx?no=9789742897901
-
The Days of Sungkyunkwan Confucian Students 1Thai(ภาษาไทย)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
เรื่องราวชีวิตอันแสนวุ่นวายของ 'บัณฑิตคิม' หญิงสาวผู้ปลอมเป็นชายเข้าไปศึกษาและใช้ชีวิตในสำนักบัณฑิตซองกยุนกวาน สถานศึกษาและแหล่งอบรมบัณฑิตชื่อดังในสมัยโชซอน ในยุคโซซอน ซองกยุนกวานเป็นสำนักศึกษาชื่อดัง แหล่งอบรมบัณฑิตผู้ซึ่งจะสำเร็จการศึกษาออกมาเป็นขุนนางรับใช้บ้านเมืองและประชาชน 'คิมยุนฮี' สาวน้อยหน้าหวานผู้ยากจน นางหาเงินมาเลี้ยงแม่และน้องชาย 'คิมยุนชิก' ด้วยการรับจ้างคัดลอกหนังสือและเข้าสอบแทน แต่ด้วยความจำเป็น นางตัดสินใจปลอมตัวเป็นชายและใช้ชื่อน้องชายไปเข้าสอบควากอ เพราะหากสอบผ่าน เวลานางไปรับจ้างเข้าสอบแทนก็ได้รับงานที่ยากขึ้นอีกระดับ ซึ่งมีค่าตอบแทนที่สูงเงินอีกหลายเท่า และนางก็มีรายได้เป็นกอบกำมาจุนเจือครอบครัว แต่เหตุการณ์ไม่เป็นดังนั้น เนื่องจากยุนฮีทำคะแนนออกมาได้ดีเกินไป พระราชาเล็งเห็นความสามารถ จึงสั่งให้นางเข้าไปเรียนที่ซองกยุนกวาน ยุนฮีจึงต้องละทิ้งความเป็นหญิงไปใช้ชีวิตอยู่ที่หอพักกับบัณฑิตคนอื่นๆ ยุนฮีได้พักร่วมห้องเดียวกันกับ ซอนจุน' ชายหนุ่มรูปงามที่ให้ความช่วยเหลือนางเป็นอย่างดีตลอดการสอบ จนนางรู้สึกแอบชอบเขา อย่างไรก็ตาม ชีวิตของยุนฮีในซองกยุนกวานก็ไม่ได้ง่ายอย่างที่จินตนาการไว้ นางต้องเผชิญกับเหตุการณ์ต่างๆ มากมาย แล้วนางจะปกปิดความลับได้นานแค่ไหน Source: http://www.xn--12c1c1aaf8feo.com/product/1853/วุ่นนักรักของบัณฑิต-1-the-days-of-sungkyunkwan-confucian-students-vol-1-ชองอึนกวอล
-
จันทราโอบอาทิตย์Thai(ภาษาไทย) Available
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance
"จันทราโอบอาทิตย์" คือปิ่นปักผมแทนใจที่พระราชาทรงมอบให้แก่พระชายาผู้เป็นที่รักยิ่ง... หลังจากเหตุการณ์ไม่คาดฝันเมื่อแปดปีก่อน "อีฮวอน" ก็เอาแต่เก็บตัวอยู่ในความเศร้าเรื่อยมา จู่ๆ เขาก็ได้พบกับหญิงทรงเจ้าลึกลับ ต่างจากหญิงทรงเจ้าธรรมดาทั่วไป นางงดงามราวกับความฝัน ที่ร้ายไปกว่านั้น นางช่างคล้าย "ยอนอู" ผู้น่าสงสารของเขาเหลือเกิน หญิงทรงเจ้าผู้นั้นมีชีวิตอยู่โดยไร้ชื่อ ฮวอนจึงประทานนามให้นามว่า "วอล" ที่แปลว่า "ดวงจันทร์" Source: https://www.se-ed.com/product/จันทราโอบอาทิตย์-ปฐมบท.aspx?no=9789742896331
-
奎章閣閣臣たちの日々Japanese(日本語) Available
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
名門・成均館(ソンギュンガン)を卒業したユニ、ソンジュン、ヨンハ、コロの“イケメン”四人組が、 国王直属の奎章閣(キュジャンガク)へと配属されることになるのだが? そして、男装のユニと秀才・ソンジュンの結婚は、ソンジュンの父親たちはもちろん国王をまで巻き込んで大波乱!!? ヨンハとコロのふたりも美味しく(?)絡んで、乙女ゴコロをくすぐる展開に☆ 果たして、“イケメン”四人組の未来はどこへ向かうのか? Source: http://www.amazon.co.jp/奎章閣閣臣たちの日々-上-チョン・ウングォル/dp/4403220614
-
成均馆罗曼史Chinese(简体)
Jung Eun-gwol et al / 정은궐 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century
朝鲜正祖时期,家境贫寒的金允熙女扮男装、替病弱的弟弟参加考试,误入当朝最高学府成均馆。在这里,她邂逅了老论派左相之子、朝鲜第一美男“佳郎”李善俊,巨贾之后、情场浪子“女林”具龙河,少论派大司宪之子、狂放不羁的“桀骜”文载臣,而自己也以女子之身,阴差阳错成为名冠汉城的“大物公子”。 于是,成均馆中最妙趣横生、跌宕起伏的故事拉开了序幕。各色人物粉墨登场,爱、勇气、忠诚纵横交错;嫉妒、流言、仇恨纷至沓来。无法言说的身份,遥遥无望的爱情,比男子坚强的女子,爱上“男子”的男子,纷争不断的党派,矛盾重重的家族……青春正当年少,命运何去何从? Source: http://www.anobii.com/books/成均馆罗曼史/9787549501724/018757e063b4791be4
Translated Books
We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).