Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

4 results
  • THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN
    THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    Cha Bumseok et al / 차범석 et al / 2007 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Drama

    Traces the origins and evolution of the enmity between England and France over the four hundred years in which England was a continental European land power. This book also examines the emergence of English national identity and the part played by language in this process, as the English increasingly defined themselves against their French enemy. source: http://www.worldcat.org/title/templiers-legendes-et-histoire/oclc/254538032

  • À LA SOUPE !
    À LA SOUPE !
    French(Français) Funded by LTI Korea Available

    Lee Gunsam et al / 이근삼 / 2010 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Drama > Modern Drama

    La soupe qui est servie ici, c'est la bonne soupe au fumet de cynisme et d'arrivisme dans lequel le héros " va plonger à pleines louches, dès lors qu'il aura compris qu'avec la morale ordinaire on n'arrive nulle part. Car si l'on veut suivre la " nouvelle morale " de la classe d'affaires qui est en train de prendre le pouvoir, il faut tricher avec les valeurs sur lesquelles s'est bâtie la Corée traditionnelle. On assiste ainsi à la victoire du mensonge et de la manipulation, par l'association du carriérisme et du banditisme, se parachevant dans la trahison, le meurtre impuni, le viol, et triomphant dans l'hypocrisie avec la bénédiction des médias ! C'est un tableau pour le moins corrosif, sous forme d'une comédie au rythme infernal qui nous montre la " résistible " ascension d'un petit aide comptable minable en cadre dirigeant adulé pour sa seule réussite que la nouvelle Corée salue : celle de l'argent et du pouvoir.   Source: http://books.google.co.kr/books/about/A_la_soupe.html?id=IxcMRQAACAAJ&redir_esc=y  

  • The Great Retreat and Other Plays
    The Great Retreat and Other Plays
    English(English) Available

    Lee Gunsam et al / 이근삼 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)

    This selection of plays offers an overview of Lee Gun-sam’s attempts to portray the socially-underprivileged people’s ‘heroic’ struggle to assert their human dignity in a society swarming with time-serving snobs and hypocrites. Lee Gun-sam’s heartstring was always attached to those who remain honest to themselves and fight for their moral principles. His favorite characters, without exception, are those who adhere to the values they cherish, living in a world that asks for compromise and self-suppression for survival. The protagonists in his plays are neither ‘tragic’ nor ‘comic’: they traverse the borderline between the two realms, stereotyped by dramatic convention. Each of them looms as an everyman-figure: he or she can be any of us. As the main character in The Last Performance of an Old Actor bids farewell to his audience, we realize that his real grand ‘performance’ was not on the man-made stage that he has lived for, but on the stage of life, as all of us must. .   Source : http://homabooks.com/eBookstore/index.php?main_page=product_info&cPath=7_10_14_21&products_id=2455&zenid=66a340a46a3fef98174036399c62bff7

  • THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN
    THÉÂTRE CORÉEN CONTEMPORAIN
    French(Français) Funded by LTI Korea

    Lee Gunsam et al / 이근삼 et al / 2006 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Drama

    CH'A PÒM-SÒK L'INCENDIE DANS LA MONTAGNE En pleine guerre de Corée, au coeur d'un village perdu, il ne reste plus que des veuves ou des vierges. Un déserteur, fuyant ses compagnons communistes, s'y réfugie et déchaîne les peurs et les passions... CH'OE IN-HUN OU ET QUE SERONS-NOUS LE JOUR DE LA RENCONTRE ? Cette fable poétique raconte la légende d'Ondal l'idiot, homme des bois devenu général, puis martyr pour l'amour de la princesse de Koguryò. Leur destin aura la force des rêves. YI KÙN-SAM TRENTE JOURS DE PIQUE-NIQUE Des notables organisent un pique-nique de charité pour les prisonniers d'un bagne modèle. Mais, après leur naufrage sur une île déserte, la fête tourne au cauchemar : peu à peu, les rôles changent et le pouvoir tombe entre les mains des détenus... Im Hye-Gyông et Cathy Rapin ont reçu, en 2003, le prix de la traduction théâtrale de l'Institut Coréen pour la traduction littéraire. Source: http://www.amazon.fr/Théâtre-coréen-contemporain-Pom-Sok-Cha/dp/284952039X