Writers ABC List

We provide information on Korean writers: biographical and bibliographic data, overseas literary events and international media coverage.

Writer

Cheon Sang-byeong(천상병)

Writer default image

There may be additional restrictions against the use of photographic works, which are protected by copyright. Please inquire before use.

Title
Cheon Sang-byeong
Family Name
Cheon
First Name
Sang-byeong
Middle Name
-
Preferred Name
Cheon Sang-byeong
Pen Name
Chun Sangbyeong, Ch`ŏn Sang Pyŏng, Chon Sang Beong
ISNI
0000000453050933
Birth
1930
Death
1993
Occupation
Poet
Period
Modern
Representative Works
-
  • Descriptions
  • English(English)
  • Spanish(Español)
  • French(Français)
  • German(Deutsch)
  • Japanese(日本語)
  • Korean(한국어)

Cheon Sang-byeong (1930 – 1993) was a South Korean poet.


Life 

Cheon Sang-byeong was born in Japan on January 29, 1930. He immigrated to Masan, Korea in 1945, after Korea was liberated from Japan. It was then that the 15-year-old Cheon began writing poems in the language of his ancestry. In July 1949, he published his first poem, "Gongsang" (공상 Daydreams) in Juksun magazine, followed by "Gangmul" (강물 River Waters) in Munye magazine upon the recommendation of the poet Yu Chi-hwan. 

When the Korean War broke out in 1950, he served as an interpreter to the US troops for six months. He entered Seoul National University in 1951, during which time he published a literary magazine called Sinjakpum with friends such as Song Yeong-taek. 

Cheon's literary debut was completed in 1952 when his poem "Galmaegi" (갈매기 Seagull) was published in Munye magazine. The following year, Cheon published a critical essay, "Sasirui hangye: heoyunseongnon" (사실의 한계: 허윤석론 The Limits of Reality: On Heo Yun-seok), in the same magazine, followed by others, including "Hangugui hyeonyeokdaega" (한국의 현역대가 Modern Masters of Korea) in Hyundae Munhak in 1955. 

In 1967 Cheon was implicated in the East Berlin Spy Incident and jailed for six months, during which he was brutally tortured. Cheon was scarred from this experience for the rest of his life, unable to father children and dependent on alcohol. Found unconscious on the street, Cheon was institutionalized and his friends, believing him to be dead, published a posthumous book of his poetry. Cheon, however, recovered to enjoy a prolific career.


Writing

Cheon Sang-byeong wrote his poetry with the intention of transcending the immediate world. He avoided artificial technique and excessive and decorative language and instead embraced raw emotion and unforced simplicity, and candidly explored weighty existential problems. His poetry was written in substantial and condensed language with scarcely an unnecessary or frivolous expressio to detract the reader's attention from his objective as the writer: to scrutinize and divine the origin of the universe, the existence of life after death, and the reason for human suffering. 

His most famous poem, "Gwicheon" (귀천 Back to Heaven), speaks of a man's encounter with the afterlife and his journey from life to death, as a passing from one world to another: "I'll go back to heaven again./At the end of my outing to this beautiful world/I'll go back and say: That was beautiful. . ." [1]


Cheon remained consistent and faithful to his ideal of writing poetry that aspires to surmount the vortex of this superficial and empirical reality to reach a higher plane of thought and feeling, without the assistance of sentimental frippery or romantic trappings to embellish his work. About his approach to poetry, Cheon wrote: "I consider poetry to be the king of literature...By that I mean that poetry is the truest of all...We cannot live if we abandon truth. Joy is one expressio of truth. I love to laugh. The critic Kim Ju-Yon once commented that he could not help laughing when he read my work...You and I are all living for the sake of truth. The truth about human existence lies spread far and wide. What gives it expressio is poetry. If you get angry after reading a poem, it must have been a fake! I never write poems like that. More and more with the passage of time I have tried to express the true meaning of human existence."[2]


References

[1] Ch’on Sang Pyong, et al. Back to Heaven: Selected Poems of Ch’on Sang Pyong. Ithaca, N.Y., Cornell University East Asia Program, 1996.

[2] http://anthony.sogang.ac.kr/ChonNotes.htm


Cheon Sang-byeong escribió su poesía con la intención de trascender el mundo inmediato. Evitó técnicas artificiales y un lenguaje excesivo y decorativo, usó la emoción pura y una simplicidad no forzada y exploró los problemas existenciales de una forma cándida. Escribió su poesía en un lenguaje sustancial y condensado, sin expresiones innecesarias o frívolas, para evitar desviar la atención del lector de su objetivo, que es escudriñar y divinizar el origen del universo, la existencia de la vida después de la muerte y la razón del sufrimiento humano. Su poema más famoso "Regreso al cielo" (Gwicheon) habla sobre un hombre que contempla la vida desde el otro mundo: "Regreso al cielo, el día en el que acaba mi viaje por este precioso mundo. Cuando llegue allí, diré que fue precioso". Cheon Sang-byeong se mantuvo fiel a su idea de escribir una poesía que aspira a superar el vórtice de la realidad empírica superficial y llega a un plano más alto de pensamiento sin recurrir al sentimentalismo o romanticismo para embellecer su obra.

 

Cheon Sang-byeong écrit sa poésie avec la volonté de transcender le quotidien. Il évite les artifices, et les décorations excessives dans son langage pour délivrer un chaos d'émotions et une simplicité non forcée, tout en explorant de manière candide les problèmes existentiels les plus complexes. Il écrit sa poésie avec un langage condensé qui fait fi des expressions les plus légères ou romancées pour ne pas détourner l'attention du lecteur de son objectif en tant qu'écrivain : observer et diviniser l'origine de l'univers, la vie et la mort, et les raisons pour lesquelles l'humain éprouve des souffrances parfois considérables. Son poème le plus connu Retour au paradis (Gwicheon) évoque la rencontre d'un homme avec l'au-delà, en évoquant son passage de la vie à la mort, tel un passage d'un monde à un autre : « Je retourne au paradis, c'est le moment où mon séjour en ce joli monde prend fin. Je m'en vais en disant que c'était beau ». Cheon est resté fidèle à sa ligne de conduite vis-à-vis de son écriture, il a su préservé son idéal d'écriture qui vise à surmonter la réalité empirique et superficielle du quotidien pour parvenir à un stade supérieur de la pensée, de l'émotion sans pour autant recourir à un discours mélodramatique ou emphatique.

 

Cheon Sang-byeong zog 1945 nach Korea in die Stadt Masan[1]. 1949, noch als Schüler, wurde sein erstes Gedicht veröffentlicht.[2] Er schrieb sich an der Seoul National University ein, machte jedoch keinen Abschluss.[3]Im Jahr 1967 wurde er in den Ostberliner Spionage-Zwischenfall verwickelt und kaum daraufhin für sechs Monate ins Gefängnis, wo er auch gefoltert wurde. Psychisch und körperlich misshandelt, betäubte er sich mit Alkohol. Als er bewusstlos auf der Straße aufgefunden wurde, verständigte man nicht seine Familie oder Freunde, sondern brachte ihn gegen seinen Willen in eine psychiatrische Anstalt. Seine Familie glaubte, er sei tot, und veröffentlichte in Erinnerung an ihn einen Sammelband seiner Gedichte. Cheon Sang-byeong erholte sich jedoch und erlangte wieder Stabilität in seinem Leben, nachdem er geheiratet hatte. Er begann daraufhin wieder Gedichte zu schreiben.[4]Seine Gedichte sind für ihre Einfachheit und Klarheit bekannt.[5]Auch nach seinem Tod verloren seine Werke nicht an Beliebtheit und der damit verknüpfte Erfolg brach nicht ab. So wird seit 2004 der "Cheon Sang-byeong Lyrikpreis" verliehen und jährlich ein Festival in seinem Namen abgehalten.[6]Seine Frau Mok Sun-ok schrieb ein Buch über das Leben mit dem Autor, welches 2006 im Englischen unter dem Titel My Husband the Poet erschien.

 

1930年1月29日、日本の兵庫県に生まれる。1945年から韓国に戻り、慶尚南道馬山市に定着した。1949年に詩『공상(空想)』が、1952年『文芸』に『강물(川水)』、『갈매기(かもめ)』などの詩が推薦され作品活動をスタートした。千は文壇の最後の純粋詩人、変わり者と呼ばれ、宇宙の根源、死と彼岸、人生の苦しい現実などを圧縮した詩を主に書いた。装飾的な修辞や知的な操作を排除し、現実を超脱した姿勢を非常に簡潔かつ淡白に表現した。世俗的価値と人為的技巧ではなく、素朴で天真な詩意識を盛り込むことで、非常に個性的な世界を構築した詩人である。

 

천상병(1930~1993)은 대한민국의 시인, 평론가다.


생애

천상병은 1930년 일본 효고현 히메지시에서 태어났다. 1945년 8.15 광복 후 귀국하여 경상남도 마산에서 성장하였다. 마산중학교에 재학 중이던 1949년에 시 〈공상〉이 《죽순》 11집에 추천으로 실리면서 문단에 이름을 알렸고, 담임교사였던 시인 유치환의 추천으로 시 〈강물〉이 《문예》에 실리기도 했다. 1951년 서울대학교 상과대학에 입학하였고, 송영택, 김재섭 등과 함께 동인지 《처녀》를 발간했다. 1952년 《문예》에 시 〈갈매기〉를 발표함으로써 시인으로 정식 데뷔했다. 

1954년에 대학을 중퇴하고, 1956년 《현대문학》에서 집필과 외국 서적 번역을 했다. 1964년 김현옥 부산직할시장의 공보실장으로 재직하였지만, 2년 만에 그만두었다. 명동 거리를 드나들며 지인들의 집에 더부살이를 하는 등 일정한 거처 없이 떠도는 생활을 했다. 1967년에 독일 동베를린 공작단 사건(동백림 사건)에 연루되어 6개월 옥고를 치른 후, 선고 유예로 석방되는데, 이때 고문의 여파로 큰 후유증을 얻었다. 1970년에 대표작 〈귀천〉을 《창작과비평》에 발표했다. 1971년에 행려병자, 무연고자로 오해받아 서울시립정신병원에 수용되기도 했으며, 이때 그가 객사한 것으로 오해한 동료 시인들이 유고시집 《새》를 출판했으나 곧 살아 있음이 확인되었다. 수년간 자신을 간병해 준 문순옥과 1972년 결혼함으로써 비로소 유랑생활을 마치고 안정된 삶을 영위할 수 있었다. 그 뒤 지병인 간경변증으로 죽기 전까지 왕성한 창작 활동을 보였다. 1993년 세상을 떠났다. 


작품세계

천상병의 시는 세속에 대한 자유로운 시선과 꾸밈없이 사물을 관찰하는 천진함과 소박함이 특징이다. 그의 언어는 경험의 진실을 노래하고 있지만 낮은 목소리이며, 그의 눈은 사물의 본질을 꿰뚫어 보지만 언제나 민중의 삶과 함께 있었다. ‘이 시대의 마지막 서정 시인’, ‘무소유와 가난의 시인’, ‘천진난만한 동심의 시인’과 같은 많은 수식어가 따라다닐 만큼 대중들의 사랑을 받은 시인이다.

처음으로 시를 발표한 1949년부터 첫 시집 《새》(1971)까지의 초기 시 작품들은 가난에 천착하면서도, 비참한 현실 속에 환상처럼 어려 있는 행복의 느낌을 연민으로 그린다. 그의 초기 시에 주로 등장하는 ‘새’ 이미지는 날아다니며 노래함으로써 현실 세계를 뛰어넘는 존재를 상징하는 매체다. 결혼으로 안정적 삶을 갖게 된 후의 작품들인 《주막에서》(1979)부터의 후기 시 작품들은 일상적인 생활을 산문적으로 그대로 내보이는 소박성과 그 이면의 철학적, 정치적 의미를 엿볼 수 있다. 한편으로는 기독교 사상과 관련이 깊은 신앙시를 많이 쓰기도 했다. 그리고 초기 시와 후기 시를 합쳐 엮은 그의 생애 마지막 시집 《요놈 요놈 요 이쁜 놈!》(1991)에는 가난과 행복, 외로움과 즐거움이 대조를 이룬 시들을 볼 수 있다.


주요 작품

1) 전집

《천상병 전집-시》, 평민사, 2007. (개정판 2018)

《청상병 전집-산문》, 평민사, 2007. (개정판 2018)


2) 시집

《새》, 조광출판사, 1971.

《주막에서》, 민음사, 1979.

《천상병은 천상 시인이다》, 오상, 1984.

《저승 가는 데도 여비가 든다면》, 일선출판사, 1987.

《요놈 요놈 요 이쁜 놈!》, 답게, 1991.

《나 하늘로 돌아가네》, 청산, 1993. (유고 시집)


3) 산문집

《괜찮다 괜찮다 다 괜찮다》, 강천, 1990.

《한낮의 별빛을 너는 보느냐》, 영언문화사, 1994.

Original Works11 See More

  • DLKL
    Korean(한국어) Printed/Published Work
    Manoa지 한국문학특집호, 20세기 한국 시

    Manoaji hangungmunhakteukjipo, 20segi hangung si

    Kim Sun-woo et al / 김선우 et al / -
  • DLKL
    Korean(한국어) Printed/Published Work
    귀천

    Gwicheon

    Cheon Sang-byeong / 천상병 / 1989
  • DLKL
    Korean(한국어) Printed/Published Work
    주막에서

    Jumageseo

    Cheon Sang-byeong / 천상병 / -

Translated Books14 See More