Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

German(Deutsch) E-Book Funded by LTI Korea Available

Blütenneid

Blütenneid
Author
Kim Jiha
Co-Author
-
Translator
Yang Han-ju,Matthias Göritz
Publisher
Wallstein
Published Year
2005
Country
GERMANY
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Poetry > 20th century poetry > 1945-1999

Original Title
중심의 괴로움
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Jungsimui goeroum
ISBN
3892449856
Page
78
Volume
-
Writer default image
  • Kim Ji-ha
  • Birth : 1941 ~ -
  • Occupation : Poet
  • First Name : Ji-ha
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김지하
  • ISNI : 0000000081761311
  • Works : 49
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 독일어 811 김지하 중-양 LTI Korea Library Available - -
Published Year Publisher Country Vendor
2013 Wallstein Verlag GERMANY OverDrive
Descriptions
  • German(Deutsch)

In Korea gilt die Lyrik als die Königsdisziplin der Literatur, Kim Chi-ha ist ihr herausragender zeitgenössischer Vertreter. In den siebziger Jahren galt Kim Chi-ha in Korea als einer der radikalsten Regimegegner, er wurde zum Tode verurteilt, zu 'Lebenslènglich' begnadigt, freigelassen, tauchte unter, wurde erneut verhaftet (insgesamt fünfmal), ertrug schliesslich sechs Jahre in Einzelhaft, die seine Gesundheit ruinierten. Kim Chi-ha wurde zur Leitfigur der Demokratiebewegung seines Landes, zum Inbegriff der politischen Lyrik Koreas und zum Vorbild für die gesamte engagierte Literatur dieser Zeit. Die Gedichte dieses Bandes stammen aus den neunziger Jahren, sie sind Ausdruck der Wende des Autors hin zu einer 'Philosophie des Lebens'. Das Erlebnis der Haft, die Erfahrung des Zurückgeworfenseins auf das Existentielle spielen dabei eine ebenso entscheidende Rolle wie die Auseinandersetzung mit der Welle von Selbstverbrennungen demonstrierender Studenten in Korea. Nichts schien dem Dichter die Opferung jungen, unschuldigen Lebens zu rechtfertigen. 'Hört mit dem Totentanz auf!' rief Kim Chi-ha besorgt denen zu, die sich in seiner Tradition glaubten, die er selbst jetzt aber in Zusammenhang mit der Kamikaze-Ideologie des japanischen Faschismus brachte. Kim Chi-ha sieht seine Aufgabe nunmehr in der Feier der kleinen Dinge der Natur und des Alltags in sparsamen, tastenden Sprachbewegungen.