Cracking the shell
About the Books
- Title Sub
- three Korean ecopoets
- Author
- Choi Seung-ho
- Co-Author
- Kim Chi-ha , Chong Hyon-jong
- Translator
- Kim Won-Chung
- Publisher
- 호마 앤 세키 북스
- Published Year
- 2006
- Country
- UNITED STATES
- Classification
-
KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)
- Original Title
- 줄탁: 한국생태시선
- Original Language
-
Korean(한국어)
- Romanization of Original
- Jultak: hanguksaengtaesiseon
- ISBN
- 1931907404
- Page
- 108
- Volume
- -
- The Series
- Modern poetry from Korea series
- 줄탁: 한국생태시선
- Author : Choi Seung-Ho et al
- Published Year : -
- English Title : Cracking the shell: three Korean ecopoets
Author | Work name | ||
---|---|---|---|
Translation | Korean | Translation | Korean |
Seungho Choi | 최승호 | Industrial Complex | 공장지대 |
Seungho Choi | 최승호 | A Cockroach Family | 바퀴벌레 일가(一家) |
Seungho Choi | 최승호 | The Pleasures of the Secular City 1 | 세속도시의 즐거움 1 |
Seungho Choi | 최승호 | The Pleasures of the Secular City 2 | 세속도시의 즐거움 2 |
Seungho Choi | 최승호 | The Vending Machine | 자동판매기 |
Seungho Choi | 최승호 | In the Refrigerated City | 냉각된 도시에서 |
Seungho Choi | 최승호 | Above the Water, Under the Water | 물 위에 물 아래 |
Seungho Choi | 최승호 | Bodies | 몸 |
Seungho Choi | 최승호 | Fermentation | 발효 |
Seungho Choi | 최승호 | The Mystery of the Body, or Love | 몸의 신비, 혹은 사랑 |
Seungho Choi | 최승호 | Potato | 감자 |
Seungho Choi | 최승호 | The Female Earth | 암컷인 땅 |
Seungho Choi | 최승호 | Crows | 까마귀 |
Seungho Choi | 최승호 | The Eyes Flare in Pitch Darkness | 칠흑 속에 눈은 이글거리고 |
Seungho Choi | 최승호 | The Skylark | 종달새 |
Seungho Choi | 최승호 | Where Do Sparrows Die? | 참새들은 어디서 죽는가 |
Seungho Choi | 최승호 | A Butterfly | 나비 |
Seungho Choi | 최승호 | Silkworms | 누에 |
Seungho Choi | 최승호 | A Worm’s Words | 지렁이의 말 |
Seungho Choi | 최승호 | A Snake in the Spring | 봄날의 뱀 |
Seungho Choi | 최승호 | The Slow Walk of the Toad | 두꺼비의 느린 걸음 |
Seungho Choi | 최승호 | The Death of a Snail in the Woods | 민달팽이의 죽음 (일부) |
Seungho Choi | 최승호 | A Miserable Sow | 슬픈 돼지 |
Seungho Choi | 최승호 | The Eyes of the Shrimp | 새우의 눈 |
Seungho Choi | 최승호 | The Lichen | 바위옷 (일부) |
Seungho Choi | 최승호 | If the Sunflower Had Two Arms | 해바라기에 두 팔이 있었더라면 |
Seungho Choi | 최승호 | Cosmos’ Flowers | 코스모스 |
Seungho Choi | 최승호 | The Sound of the Buddhist Temple Bell in Evening | 저녁 범종소리 |
Seungho Choi | 최승호 | The Winter Mountain | 겨울 산 |
Seungho Choi | 최승호 | The Winter Reservoir | 겨울 저수지 |
Chiha Kim | 김지하 | Cracking the Shell | 줄탁(啐啄) |
Chiha Kim | 김지하 | Magnolia | 목련 |
Chiha Kim | 김지하 | Whatever | 무슨 |
Chiha Kim | 김지하 | In the Past | 예전엔 |
Chiha Kim | 김지하 | Heart’s Agony | 중심의 괴로움? |
Chiha Kim | 김지하 | New Spring 3 | 새봄 3 |
Chiha Kim | 김지하 | New Spring 4 | 새봄 4 |
Chiha Kim | 김지하 | New Spring 6 | 새봄 6 |
Chiha Kim | 김지하 | New Spring 8 | 새봄 8 |
Chiha Kim | 김지하 | The Gaps | 틈 |
Chiha Kim | 김지하 | Respect | 공경 |
Chiha Kim | 김지하 | Love | 사랑 |
Chiha Kim | 김지하 | Flower-envying Cold 1 | 꽃샘 1 |
Chiha Kim | 김지하 | Ilsan Poems 2 | 일산시점(一山詩帖) 2 |
Chiha Kim | 김지하 | Ilsan Poems 4 | 일산시점(一山詩帖) 4 |
Chiha Kim | 김지하 | Ilsan Poems 5 | 일산시점(一山詩帖) 5 |
Chiha Kim | 김지하 | Inner Flesh 1 | 속살 1 |
Chiha Kim | 김지하 | Inner Flesh 3 | 속살 3 |
Chiha Kim | 김지하 | Nothing | 무(無) |
Chiha Kim | 김지하 | Loneliness | 외로움 |
Chiha Kim | 김지하 | A Memory | 추억 |
Chiha Kim | 김지하 | Empty Room | 빈 방 |
Chiha Kim | 김지하 | My Home | 내 고향 |
Chiha Kim | 김지하 | The Sound of Rain | 빗소리 |
Chiha Kim | 김지하 | Cricket | 귀뚜라미 |
Chiha Kim | 김지하 | Autumn Twilight | 가을노을 |
Chiha Kim | 김지하 | A New Church | 새 교회 |
Chiha Kim | 김지하 | Late Autumn— | 늦가을 |
Chiha Kim | 김지하 | The End of a Day | 하루의 끝 |
Chiha Kim | 김지하 | To the West | 서편 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Dream of Things 1 | 사물의 꿈 1 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Island | 섬 |
Hyonjong Chong | 정현종 | Green Joy | 초록 기쁨 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A Song in Praise of the Thunder | 천둥을 기리는 노래 |
Hyonjong Chong | 정현종 | Poetry Writing Class | 시창작 교실 |
Hyonjong Chong | 정현종 | An Elementary School in the Country | 시골 국민학교 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Haze of Life | 생명의 아지랑이 |
Hyonjong Chong | 정현종 | To My Nature | 나의 자연으로 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A Good Landscape | 좋은 풍경 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Mystery of the Path | 길의 신비(神秘) |
Hyonjong Chong | 정현종 | After Being Stung by a Bee | 벌에 쏘이고 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Field Is Desolate | 들판이 적막하다 |
Hyonjong Chong | 정현종 | In a Spoonful of Earth | 한 숟가락 흙 속에 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A Flower | 한 꽃송이 |
Hyonjong Chong | 정현종 | How Bright It Is! | 환합니다 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A Song in Praise of Bark | 나무 껍질을 기리는 노래 |
Hyonjong Chong | 정현종 | In the Spring | 봄에 |
Hyonjong Chong | 정현종 | That Bouquet | 그 꽃다발 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Deep Earth | 깊은 흙 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A Summer Day | 여름날 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Dew | 이슬 |
Hyonjong Chong | 정현종 | That Curved Line | 그 굽은 곡선 |
Hyonjong Chong | 정현종 | That Toad | 그 두꺼비 |
Hyonjong Chong | 정현종 | Trees of the World | 세상의 나무들 |
Hyonjong Chong | 정현종 | A God | 한 하느님 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Sound of Birds | 새소리 |
Hyonjong Chong | 정현종 | My Pleasing Stimulants | 내 즐거운 자극원들 |
Hyonjong Chong | 정현종 | Flower Petals | 꽃잎 1 |
Hyonjong Chong | 정현종 | My Blood Glittering in the Sky at Night | 밤하늘에 반짝이는 내 피여 |
Hyonjong Chong | 정현종 | The Seeds of Clouds | 구름의 씨앗 |
LTI Korea Library Holdings1
No. | Call No. | Location | Status | Due Date |
---|---|---|---|---|
1 | 영어 811.82 최승호 c-김 c.2 | LTI Korea Library | Available | - |