Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Spanish(Español) Available

Canto del oeste coreano

Canto del oeste coreano
Author
Yi Chongjun
Co-Author
-
Translator
Hye-Sun Ko,Francisco Carranza Romero
Publisher
Trotta
Published Year
2004
Country
SPAIN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 20th century > 1945-1999

Original Title
서편제
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Seopyeonje
ISBN
8481647225
Page
130
Volume
-
Writer default image
  • Yi Chong-Jun
  • Birth : 1939 ~ 2008
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Chong-Jun
  • Family Name : Yi
  • Korean Name : 이청준
  • ISNI : 0000000453018634
  • Works : 67
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 스페인 813 이청준 서-고 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Spanish(Español)

Esta colección de relatos es fruto de una meditación sobre el pensamiento y la vida del pueblo coreano. Entre sus personajes hay cantores que deambulan incansablemente de sitio en sitio buscando el canto vivo de sus habitantes y la tierra que acoja sus restos después de la muerte. Los coreanos, desde tiempos remotos, viven cantando y se llaman y comunican con melodías. Las montañas, los sembrados, los mares y los ríos reciben sus cantos como plegarias y ofrendas. El canto está estrechamente vinculado al lugar de nacimiento. Fuera de él, el peregrino, cuando canta, añora su familia y su pueblo de origen. El eje de la obra es la historia de una mujer cegada de niña por su padre, un juglar que, obedeciendo a una creencia popular, piensa que de esa manera todas las facultades se concentrarán en la voz y el oído de la niña. El tiempo demuestra lo cierto de esta creencia. Ella, con su bello y dramático canto, hace volar una montaña como a una garza, vuelve a la vida las olas en el terreno seco que antes había sido el lecho del mar, y reanima la imaginación entera de un pueblo. La voz y la visión sin los órganos de la vista se convierten así para el autor en metáfora que revela la frágil belleza de la existencia humana.