Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Spanish(Español) Available

El Tiempo Transparente

Author
Hwang Ji-woo
Co-Author
SEUNG-JA CHOI , HYONG-JONG CHONG , HYE-SOON KIM
Translator
WON-HOON CHOO,Francisco Carranza Romero,OSCAR A.MAVILA MARQUINA
Publisher
PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATÓLICA DEL PERÚ
Published Year
1996
Country
PERU
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

Original Title
날카로운 칼날: 고전 및 현대 한국시선
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Nalkaroun kallal: gojeon min hyeondae hanguksiseon
ISBN
9972420065
Page
140
Volume
-
Writer default image
  • Hwang Ji-U
  • Birth : - ~ Unknown
  • Occupation : Poet
  • First Name : Ji-U
  • Family Name : Hwang
  • Korean Name : 황지우
  • ISNI : 0000000363867800
  • Works : 20
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 스페인 811.82 tie-추 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Spanish(Español)
  • English(English)
  • Korean(한국어)

El libro recoge creaciones de cuatro poetas representativos de la literatura coreana contemporánea, dos mujeres: Seung-ja Choi y Hye-Soong Kim; y dos varones: Hyoon-Jong y Ji-Woo Hwang. De ellos, el poeta sexagenario Hyon-Jong Chong es el mayor y maestro de todos. Los tres restantes son de la misma generación y frisan los cuarenta años. Estas voces poéticas se unifican cuando el tema es la naturaleza.

 

Source: http://www.perubookstore.com/libro/LI129/el-tiempo-transparente-cuatro-poetas

This anthology compiles the representative works of four prominent poets from the contemporary Korean poetry scene since the 1970s. It features 102 works including Chong Hyon-jong’s “Gyogam” (교감 Sympathy).

1970년대 이후 한국 현대 시단을 대표하는 시인 4인의 대표작을 모아 놓은 시선집이다. 정현종의 「교감」을 비롯하여 102 작품이 수록 되어있다.

Related Resources23 See More