-
Candlelit TableEnglish(English)
2019-09-05 / II00000033
KLN is published and distributed for the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas. The theme of KLN Vol. 45 is Bapsang, which is where communication or disconnection occurs in daily life. This is an excerpt from “Candlelit Table” by Park Wansuh.
-
2005 Frankfurt Book Fair: Author Park Wansuh Introductory BookletGerman(Deutsch)
2005-10-19 / II00000055
This is an introductory booklet on Park Wansuh, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author was unable to attend the events due to personal reasons 2005 Frankfurt Book Fair. As one of the 12 Masters of Korean Literature, she was introduced at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion—with a large photograph and a list of her major works and translated titles. This 29-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of Mother’s Stake’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by literary scholar Kim Seung-min, and translated by Sonja Häussler. The photographs were taken by Han Young-hee. Her work is included in the collection of Korean short stories published by Suhrkamp in 2005.
-
2005 Frankfurt Book Fair: Author So Young-en Introductory BookletGerman(Deutsch)
2005-10-19 / II00000058
This is an introductory booklet on So Young-en, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. So Young-en participated in literary events in April. This 33-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of Dear Distant Love’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Hwang Jung-san, and translated by Kim In-gyeom. The photographs were taken by Han Young-hee. So Young-en’s literary event was held in Cologne in April. Her work ‘Dear Distant Love’ is included in Koreanische Erzaehlungen (1977) published by Pendragon.
-
2005 Frankfurt Book Fair: Author OH JUNGHEE Introductory BookletGerman(Deutsch)
2005-10-19 / II00000066
This is an introductory booklet on OH JUNGHEE, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and the literary event ‘Voices of Korean Women’ in June. This 21-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of The Bird’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Cha Mi-ryeong, and translated by Kang Yeo-Kyu. The photographs were taken by Han Young-hee. OH JUNGHEE participated in literary events in Munich and Wien (June), Frankfurt House of Literature, Bad Berleburg, and Bad Homburg (October). As one of the 12 Masters of Korean Literature, she was introduced at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion—with a large photograph and a list of her major works and translated titles.
-
Fruits of Korean Fiction: Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-huiEnglish(English)
2020-06-12 / II00000210
For the purpose of generating a discourse on Korean literature and introducing Korean writers and works to general readers and experts overseas, KLN publishes book reviews by overseas scholars and publishers. This is a review of the Mongolian translation of Korean Short Stories and Novellas by Choe Jeong-hui.
-
2008 Guadalajara International Book Fair: Author Gong Sun-Ok Introductory BookletSpanish(Español)
2008-11-01 / II00000279
This is an introductory booklet on novelist Gong Sun-Ok, produced for literary events at the 2008 Guadalajara International Book Fair and a nearby university. In celebration of the publication of the Spanish translation of Wandering Family, Gong Sun-Ok participated in literary events at Guadalajara International Book Fair and University of Guadalajara, where she interacted with readers in Mexico.
-
[Draft I] Writer-Translators on Their Craft — Choe YunEnglish(English)
2020-12-01 / II00000328
The 50th issue of Korean Literature Now (KLN), a magazine that aims to introduce Korean writers and literature to readers and the publishing industries all around the world, was designed as a special issue. As a part of the special issue, we met with a total of five writers who also translate works of other writers to hear about their thoughts as writers and as translators. Among the five, this is an interview with writer/translator Choe Yun.
-
2007 Korea-Vietnam Literary Event : Author Oh Junghee Introductory BookletVietnamese(Tiếng Việt)
2007-11-01 / II00000511
This is an introductory material on writer Oh Junghee for the 2007 Korea-Vietnam Literary Exchange. On December 4 and 5, Oh read an excerpt from her short story collection Chinatown at the reading events held at Hanoi University of Foreign Studies. She also participated in a conversation between female writers along with the Vietnamese writer Nguyen Ngoc Tu on December 6, and gave a lecture at the Ho Chi Minh City University of Social Sciences and Humanities on December 7.
-
2005 Frankfurt Book Fair: Author Choe Yun Introductory BookletGerman(Deutsch)
2005-10-19 / II00000089
This is an introductory booklet on Choe Yun, produced for the 2005 Frankfurt Book Fair, where Korea participated as the Guest of Honor for the first time and hosted the Korean Literature Tour Program. The author was one of the 62 delegates selected by LTI Korea’s Delegation Selection Committee on the basis of the following criteria: representativeness, existing publications of translated works, and overseas marketability. The entire literature program was co-organized by the LTI Korea, the Frankfurt Book Fair Organizing Committee, Daesan Cultural Foundation, Paradise Cultural Foundation and the International Communication Foundation (ICF). The events started at the Leipzig Book Fair in March and finished with the Guest of Honor Program in October. The author participated in the main program in October and literary events in June and September. This 25-page booklet consists of: ‘Author’s Literary World’, ‘Analysis of There a Petal Silently Falls’, ‘Excerpt’, ‘Voices of the Author and Critics’, ‘Biography’ and ‘Bibliography’. The material was put together and analyzed by Cha Mi-ryeong, and translated by Kang Yeo-Kyu. The photographs were taken by Han Young-hee. Choe Yun participated in literary events in Cologne and Düsseldorf in April, and at the Frankfurt Book Fair Korean Pavilion and Matthäuskirche in October. The German translation of ‘There a Petal Silently Falls’ was published along with her other short stories inn 2003.
-
2007 Korea-Turkey Literary Event : Author Gong Sun-ok Introductory BookletTurkish(Türkçe)
2007-10-01 / II00000505
This is an introductory material on writer Gong Sun-ok for the 2007 Korea-Turkey Literary Exchange. From October 26 to November 4, Gong participated in the events to display and promote works of Korean literature at the Istanbul Book Fair. In addition, she held a reading of her novel Mongmareun gyejeol (목마른 계절, Susamış Mevsim) at the Istanbul Book Fair on October 28 and also at Erciyes University on October 30. The 24-page information booklet consists of five sections: “About the Writer,” “About the Works,” “Excerpts,” “Words from the Writer,” and “Writer’s Life.” It also includes an excerpt of Mongmareun gyejeol.
Related Resources
This is a collection of data on various Korean literature events, exhibitions and education programs hosted by LTI Korea around the world.