Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) E-Book Funded by LTI Korea Available

地球上唯一的韓亞

地球上唯一的韓亞
Author
鄭世朗
Co-Author
-
Translator
胡椒筒
Publisher
時報文化出版企業股份有限公司
Published Year
2022
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
지구에서 한아뿐
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Jigueseo hanappun
ISBN
9786263353022
Page
232
Volume
-
Chung Serang
  • Chung Serang
  • Birth : 1984 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Serang
  • Family Name : Chung
  • Korean Name : 정세랑
  • ISNI : 0000000460401180
  • Works : 30
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 813 정세랑 지-나 LTI Korea Library Available - -
Published Year Publisher Country Vendor
2022 時報出版 TAIWAN OverDrive
Descriptions
  • Chinese(简体)

韓國作家鄭世朗的軟科幻經典作,以輕鬆可愛的筆法探索「愛情」──這個比宇宙更神祕難解的領域。

當外星人與人類相愛,不只跨物種、甚至跨越了宇宙!於是,關懷環境、熱愛生命的「地球人」韓亞,和未受地球規則束縛的「外星人」京旻,展開了一場愛的大冒險。

他們一同翱翔甜蜜星際,拜訪大鯨魚、窺探外星球,也對兩人的關係提出各種疑問:跨越界線的愛,本質會有所不同嗎?難道都身為人類,就一定更了解彼此嗎?愛又是否足以取代一切質量與質感不同的關係?

穿越光年追尋的答案,最終卻在內心,他們一起觀察到彼此心中的那顆星體,真愛──愛其背後的存在,那種愛一點也不混亂,且存在穩定性,將毫無動搖、沒有曲折地永恆持續。


Source : http://www.readingtimes.com.tw/ReadingTimes/ProductPage.aspx?gp=productdetail&cid=rtvn(SellItems)&id=VN00048&code=auto

Book Reviews1

  • Chinese(简体)
    [CHINESE] The Courage to Choose Love
    Humans and aliens live in the same universe. Hana, the protagonist of The Only Hana on Earth, is an environmentalist who lives a low-carbon life managing a shop with the idea of recycling used clothing. Kyeong-Min, Hana’s boyfriend of eleven years, heads to Canada to watch a meteor shower and decides to abandon her to wander the universe. In the meantime, an alien creature decides to take Kyeong-Min’s place and travels 20,000 light years to Earth after falling in love with Hana. When her boyfriend comes back with a completely different personality, what will Hana do when her life is upended? While the relationship between the two characters is the main topic of this book, there is also a secondary plot following Hana as she heads out to the universe to pursue true love. The two storylines are essentially the same if alien features are not taken into account. Both are about people/beings who give up everything in their search for love. Chung allows readers to explore an alien world with bizarre, illusory scenes presented like shifting kaleidoscope images. Chung’s environmentalist ethic is evident in the way she imagines one of the alien species with plant-like traits—it appears human but has vine-like hair that can photosynthesize and fingers that can absorb nutrients from the soil. Perhaps it could be viewed as an environmentally-friendly human evolution that has taken place on another planet. Within this science fiction backdrop, the love story becomes romantic and readers will think of Antoine de Saint-Exupéry’s little prince and his rose. Even between different species we can still feel emotions, share the same values and hold our memories precious. Hana is the rose for Kyeong-Min the alien, and his love for her is based on Hana simply being herself. Despite being a different life form, he does everything for her without hesitation. So, what is love for these two characters? If you are faced with a situation where someone who looks like the person you love loves “you,” what would you do? Would you hate a creature that has come all the way to reach you? Would you be able to love him? It really needs time to think over. But why did Hana accept this alien’s love despite her initial suspicion and fear? Because their “understanding with each other was designed, cut and sewn by the universe.” In addition to love, they share the same philosophy, and Hana’s open-minded spirit also plays a large role in accepting the fact that Kyeong-Min is an alien. The names in this story are connected to perspectives about love. Hana’s former boyfriend, Kyeong-Min, is now called “X” after his return because the name “Kyeong-Min” is reserved for the person she has always loved. Therefore, in her opinion, a name is not simply a name, but something more precious that can contain love, hate or any other feeling for the other person. Perhaps names in The Only Hana on Earth are similar to the way names are understood in Kim Chunsu’s famous poem “Flower”: Until I spoke his name, He had been no more than a mere gesture When I spoke his name, he came to me and became a flower. Even the heroine’s name “Hana,” which in Korean sounds just like “one” or “unique,” is used to express the deep love between these characters: “You are the only one for me.” This is a heart-warming SF love story, which contains different kinds of love. We can find love between lovers, love toward human beings, and a wider kind of love toward the earth, aliens and the whole universe. When communication expands beyond people on earth, the scenes in this book may provide a glimpse of what such interactions might look like between different life forms across the universe. Yu Hsin Hsin Translator, Winner of the 2022 LTI Korea Translation Award
    2024-09-26
    by Yu Hsin Hsin