Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book Available

薩德

About the Books

Author
金辰明
Co-Author
-
Translator
游芯歆
Publisher
印刻文學生活雜誌
Published Year
2017
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

Original Title
싸드 = Thaad
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Ssadeu = katchyeod
ISBN
9789863871583
Page
360
Volume
-

About the Author

  • Kim Jin-myung
  • Birth : 1958 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Jin-myung
  • Family Name : Kim
  • Korean Name : 김진명
  • ISNI : 0000000086920422
  • Works : 7
About the Original Work
  • 싸드 = Thaad
  • Author : Kim Jin-myung
  • Published Year : 2014
  • English Title : Thaad
More About the Original Work
Descriptions
  • Chinese(汉语)

「請幫我照顧母親吧!」

窮途潦倒的律師崔于民收下奇怪的高額委託,只要每個月固定前往療養院探視委託人的母親,不料竟在幾日後得知委託人去世的消息。好奇的他前往美國處理委託人後事,竟一步一步踏入危險的神祕事件裡。

身為世界銀行研究員的委託人理查金,向人與人和善,無所結怨。美國的警務人員找不到相關可疑人員。然而隨著于民的調查,發現背後動機著實可疑,不僅讓自己步入險境,也無意中得知美韓之間部署薩德(THAAD)的政治協定與背後意義。

他究竟要如何自處,才能全身而退?又如何在陌生土地上,抽絲剝繭,理出頭緒?

韓國暢銷小說作家金辰明,不惜放下正在執筆的工作,祕密完成了這本危險的小說。藉由一位失落的律師對案件的抽絲剝繭,討論南韓自朴槿惠當選前後的政治局勢,薩德部署於南韓境內的政治利益,正在悄然改變的世界局勢,並思索究竟薩德的去留。

韓國處於進退兩難的立場,對目前的韓國來說,經濟和未來都得依靠中國,如果因為接受薩德而招致與中國之間的不和,是一件非常愚蠢的事情。但是站在國防與美國攜手的立場上,不知道能不能拒絕,不對,是該不該拒絕美國的要求……。這才是個難題。接受可能會失去中國,不接受則可能會得罪美國,此刻該如何選擇,我想和讀者們一起思考。──金辰明

小國求生,這已經不是百年悲劇,而是自有韓國以來的千年命運輪迴。孔孟的「智慧」並沒能讓他們跳脫這個迴圈。南韓陷入抉擇的兩難,難免回頭想到台灣,台灣又該做何選擇?──夏珍

Source : https://www.books.com.tw/products/0010747059?loc=P_0003_010

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813 김진명 싸-유 LTI Korea Library Available -