Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book

李智雅姊姊, 現在終於能說了

About the Books

Author
崔眞英
Co-Author
-
Translator
曾晏詩
Publisher
自由之丘
Published Year
2020
Country
TAIWAN
Classification
literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century
Original Title
이제야 언니에게
Original Language
Korean(한국어)
Romanization of Original
Ijeya eonniege
ISBN
9789869894562
Page
256

About the Author

  • Choi Jin-Young
  • Birth : 1981 ~ Unknown
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Jin Young
  • Family Name : Choi
  • Korean Name : 최진영
  • ISNI : 0000000460166053
  • Works : 5
About the Original Work
More About the Original Work
Descriptions - 1 Languages
  • Chinese(汉语)

打從十一歲起,智雅每天都會寫兩份日記,一份是交給老師檢查的日記,
另一份是寫給自己看和珍藏的日記……

智雅覺得這一切好像都是自己的錯。或許這麼想反而簡單。
如果不是因為自己做錯事才發生這種事,
如果自己沒有做錯事還是發生這種事,
註定要經歷這種事的人生是什麼意思?

警察說:「妳的意識清晰,身體自由,可是卻沒有做出任何反抗,
誰會相信妳是被某個人強迫的?那個男人可能也沒想到自己在強迫別人,
大人會覺得你們是在雙方都同意的前提下發生性關係的。
同學妳有聽懂嗎?」

  ․․․

本書以日記的方式呈現,有時是以女孩李智雅的角度,
有時以第三者的角度敘述故事,
描述著年紀輕輕的李智雅遭受性侵後心境上的轉折,
以及事發前、事發後主角生活上和家人、和他人、和自己相處時的變化。
讀來揪心刺痛,也忍不住心想身邊有多少「李智雅」,
那些新聞事件是「臺女不意外」呢,
還是「自己活該」與親人、朋友的「漠視」與社會的墨守成規,
而造成一次又一次的傷害?

Source : https://www.books.com.tw/products/0010873665?loc=P_0003_027

ㅋㅋ