Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(繁體) Funded by LTI Korea Available

一百個影子

一百個影子
Author
黃貞殷
Co-Author
-
Translator
陳聖薇
Publisher
凱特文化
Published Year
2019
Country
TAIWAN
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Romance

Original Title
백의 그림자
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Baegui geurimja
ISBN
9789869678889
Page
144
Volume
-
Hwang Jungeun
  • Hwang Jungeun
  • Birth : 1976 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Jungeun
  • Family Name : Hwang
  • Korean Name : 황정은
  • ISNI : 0000000118516177
  • Works : 28
No. Call No. Location Status Due Date Reservation
1 중국어 813 황정은 백-진 c.2 LTI Korea Library Available - -
Descriptions
  • Chinese(简体)

韓國文學的新面貌,「黃貞殷風」的奠基之作
如戀人般的愛情,卻不說一句愛……

融洽描繪虛幻與現實的獨特愛情故事,
栩栩如生訴說暴力世界裡,衰微、孱弱的人生。

以對照方式,反思殘酷社會與善良人性的進退。


人可以是最孤獨的生物,
卻有一百種遠離寂寞的理由。


是的,這是一則瀰漫獨特氣味與語言魅力的愛情故事,有關男女主角於即將拆遷的電子商場的工作日常,兩人各自背負著不安的背景、記憶而活,心底最渴切的是基本的生存。
愛情是奢侈的嗎?「對不起,對於現在的我來說,愛是奢侈的。
」這句話曾讓人難解,然而,當人生的重量加劇,便得以逐漸領會,在該完成的事-存活下去-之前,最不需要的就是愛情。


即將拆遷的商場是一道被社會體制陰影籠罩的隱喻,那是許多人工作一輩子的生命維繫所在,此般國家暴力直接影響了人們對生活的感覺,失去依靠,被自我的影子盲目牽著前行。
作者纖細敏感而又節制的筆下,人物情感與感官皆虛實難辨一如動盪不安的艱困生活,男女主角擺盪於新舊價值觀之間,舊與新、愛與不能愛、生存與欲望……無法言說的戀慕是唯一綻放的小花。
想要愛,還是希望有愛情。
兩人以語言撫慰、理解對方,最終以愛聯繫彼此,這是黃貞殷特有的愛情小說。

 

Source : https://taiwan.kinokuniya.com/bw/9789869678889?no_flag=true